丁道尔圣经注释
约书亚记第十三章
Ⅱ 以色列各支派分配地业(十三 1 ~二十一 45 )
A 剩余的未得之地(十三 1 ~ 7 )
1. 约书亚已到了晚年;在五经中,他第一次出现是在往西乃山之时,这里的记录与其相符(出十八 7 ~ 13 ;书二十三 1 )。当时他已经是一名战士,是百姓的领袖之一。在旷野经过四十年,而在他率领之下又经过多年的争战(书十一 19 ),有一处提及,约书亚参与征服之役,直到 110 岁的高龄,接近死期(书二十四 29 )。这句话引介了本书新的段落。
2. 剩余的城市与地区,是在迦南地的边界之内(民三十四 1 ~ 12 ),而以色列人尚未去占有的地方。第 2 ~ 7 节所记的地区,成为下文的前言(参:士一章),就约书亚记十二~二十一章而言,这乃是分配地业的前言。在约书亚记一 2 ~ 4 ,讲到以色列人要进入迦南地,征服该地的事时,也同样是以介绍约书亚为前言,接下去则是神对他所说的话。第一章的信息,是勉励他们要去征服;第十三章的重点,则是强调尚未征服的地。
有关非利士人和基述人的地,参:约书亚记十一 22 ,十二 5 的注释。前者居住在沿海一带,后者则在加利利海以东出没。
3. 非利士人之地,是以城市清单来描述,表五所列出的是五个传统大城。
表五:非利士人之地(十三 3 )
经节
城名
阿拉伯名
以色列名
地图号码
3
迦萨(十一 22 )
亚实突(十一 22 )
亚实基伦
迦特(十一 22 )
伊革伦
T H]arube
Esdu^d
`Asqala^n
T es]-S]a^fi
K el-Muqanna`
T Ashdod
T Ashqelon
T Zafit
T Miqne
099101
117129
107118
136123
136131
正如第十二章,这里也以各城的首领来标识该城。不过,此处的“首领”一字,并不是平常译为“王”的字(希伯来: melek[ ),而是一个特别的字, 非利士人的首领 (希伯来: seren ),在旧约中这里是第一次出现。虽然对这个字的意思看法不同,不过它可能与早期希腊文的“领袖”一字, tyrannos ,有关。 466 若是如此,这就又是一个证据,显示非利士人源于爱琴海。 467 亚卫人 是族名,亦即,不是地名,而是族群之名。非利士各城的名字亦是如此,它们都是族名。有人指认亚卫(申二 23 )是在非利士以南一带。 468
4. 迦南的边界,是根据旧约其他地方,和埃及新国度的资料来界定(参:书一 4 )。整个巴力迦得以北(书十一 17 )并未征服,沿海一带也未夺下。这里按照其居民分为四个地区:西顿人、亚摩利人、迦巴勒人。 西顿人 包括整个沿岸地带,就是非利士的边界,南边到亚弗,向北则到迦巴勒人的边界。米亚拉则无从辨识。 469
亚摩利人的境界 ,是圣经中对“亚摩利人”一词很特别的用法。在其他地方,它代表迦南人,或许特指在山地的人。这里它则是亚木鲁王国( Ammurru ),这些人只存在于晚铜时期(主前 1550 ~ 1200 年),当时这个国以南是埃及控制的地方,以北则是赫人之地。这一带是在卡伯河( Nahr el-Kalb )以北。 470
5. 迦巴勒是比伯洛( Byblos )的城邦,他所控制的地区是沿海一带,是迦南人北界以北的西顿沿岸。
6a . 利巴嫩包括现代利巴嫩国中央从南到北的山脉。至于巴力迦得,参:约书亚记十一 17 的注释 。
神应许要赶出西顿所控制之地区的居民( 6 节),向东包括利巴嫩和米斯利弗玛音一带,直到联合王国时期,这个应许才实现。大卫当时控制了这一带,但是所罗门又失去了(王上十一 23 ~ 25 )。雷尼( Rainey )认为,以赛亚书九 1 的“沿海的路”是指加利利以北的平原,倘若他的看法正确,那么这一带后来又出现在先知的预言中, 471 而成为应许之地的一部分。
表六:利巴嫩地区各城(十三 4 ~ 6 )
经节
城名
阿拉伯名
地图号码
4
西顿(十一 7 )
亚弗 472
S]aida{
Afqa
184329
231382
5
迦巴勒(比伯洛)
哈马口
Jebeil
Lebweh
210391
277397
6
米斯利弗玛音(十一 7 )
Serifah ? 473
187298
6b ~ 7. 在分配地业的时候,土地的区分是理想式的。迦南人的领域,就是应许之地,是在约但河以西。约但河以东已经分配给流便、迦得和玛拿西半支派。不过,那块地方并不属于应许之地,即,迦南地。下面所讲的未征服之地,只在迦南境内,不含约但河以东之地。约但河以东的支派已经从摩西得到了他们的地业(民三十二章)。现在,在新的分配要进行之前,先将这件事再重述一番。
波尔金注意到,第 1 节提到,这是神向约书亚所说的话, 474 他将这一点与约书亚记十三~二十一章其他的发言记录作比较。其他的例子也可说明约书亚记十三 1 真是如此。因为,对未征服之地的描述,是以约书亚和约瑟支派的对话,以及约书亚和其余七个支派的对话之形式来记录的(书十七 14 ~ 18 ,十八 3 ~ 8 )。迦勒向约书亚所说的话,描述了他将去征服的地区(书十四 12 )。同样,神的话中也讲到逃城(参:书二十 1 ~ 6 的注释 )。波尔金将神所说尚未征服之地的经文列了出来:约书亚记十五 63 (耶路撒冷),十六 10 (基色),十七 11 ~ 13 (玛拿西地内六座迦南城),十八 2 (给七个支派的地业)和十九 47 (但所失去的地带)。波尔金注意到,约书亚记内的外人,不是被毁灭,就是被纳入圣约的团体中, 475 喇合与基遍人便是如此。后来,基尼洗人迦勒、西罗非哈的女儿押撒,和境内所留下的少部分迦南人也是如此。既然这些人都活下来,分享了地业,以色列人应当明白,自己并没有完全实现神的命令。在约书亚记十三~二十一章内所观察到的这些事,与这几章中讲到全地的分配成为对比。直到最后,这种对比才显出其严重性(参:书二十一 43 ~ 45 的注释 )。
对基督徒而言,以色列人未能完全征服迦南地,预表我们在今生无法尽享神的祝福(林前十 1 ~ 13 )。虽然神呼召基督徒要完全圣洁,但我们都不完全。我们生活在张力之中,一方面我们在今生应当可以完全顺服圣灵而活,从而得着奖赏,但另一方面,我们又会失败,以致无法得着神的赏赐。这种矛盾在今生无法彻底解决,不过神仍然应许会与信徒同在,加添他们的力量,以得着神的赦免,并过顺服的生活(约壹一 5 ~ 10 )。
466 参 L. Koehler W. Baumgartner 和 J. J.
Stamm, Hebra/isches und Arama/ isches Lexikon zum Alten Testament , 3rd edition, 5 vols. ( Leiden : Brill, 1967 ~ 1995), 727 页。希伯来文和希腊文最前面的字母(希伯来文 samekh ,希腊文 tau )有可能是相符的。
467 G . W. Ahlstro/m , The History of Ancient Palestine from the Palaeolithic Period to Alexander's Conquest , ed. D. Edelman, JSOT Supplement 146 (Sheffield: JSOT PRESS, 1993), 306 ~ 333 页。
468 S. E. McGarry, 'Avvim' in ABD , I,
531 ~ 532 页。
469 这种解释( me{` a{ra^ )最能说明为何后来它在 MT 变成“洞穴”( m#`a{ra^ ),在七十士译本则成为“从迦萨”( me{` azza^ )。参 Barthe*lemy , 27 ~ 28 页; Na'aman, Borders , 52 页,注 23 。
470 M . Liverani, 'The Amorites' in POTT ,
100 ~ 133 (123 ~ 124) 页; Aharoni, Land , 237 ~ 239 页。
471 A . F. Rainey, 'Toponymic Problems
(cont.)', Tel Aviv , 8, 1981, 146 ~ 151 页。
472 不是沙仑平原的亚弗,而是在西顿与比伯洛之间边界上的亚弗。它靠近比伯洛东南方的 Nahr Ibrahim 河。参 Aharoni, Land , 238 页。
473 Na'aman 审慎地提出这种可能性,参 Borders , 49 页,在推罗以东十二哩,里他尼河以南约一哩处。
474 Polzin, 127 ~ 131 页。
475 Plozin, 130 ~ 134 页。
B 约但河东的地业分配(十三 8 ~ 33 )
第 3 ~ 18 节是按照地形的特色,来描述整个地区,最后的结语,为第二十一章利未人之城的伏笔。这块地方从南边的亚嫩河谷直到北边的巴珊和黑门山。它从约但河向东伸展,直到沙漠,雅博河上游及其他河流所能及之处,这与十二 1 所描述西宏和噩加起来的国土相当。本段详述从南到北的各城,如何分配给流便( 15 ~ 23 节)、迦得( 24 ~ 28 节),和玛拿西半支派( 29 ~ 31 节)。
表七:分配给流便与迦得之地(十三 9 )
经节
地名
MT
七十士
阿拉伯名
地图号码
9
亚罗珥(十二 2 )
亚嫩谷(十二 2 )
谷中的城
米底巴
底本
有
有
有
有
有
有
有
有
无
有
`Ara`ir
el-Mujib 河谷
Kh el-Medein-eh )? 476
Ma^deba{
T
Dhiba^n ? 477
228097
240092
225124
至于西宏和噩的国,和第 10 ~ 13 节内所有的地名,参十二 2 ~ 5 的注释 。
15 ~ 23. 除了以上所提到的城之外,分配给流便的地业还包括表八所列的地方。
表八:分配给流便之地(十三 17 ~ 20 )
经节
地名
MT
七十士
阿拉伯名
地图号码
17
巴末巴力
有
有
kh el-Quweiqiyeh?
220126
或 Kh Libb? 478
222113
伯巴力勉
有
有
Ma{`i^n
219120
18
雅杂
有
有
Kh el-Medeineh 479
236111
基底莫
有
有
`Aleiya^n 或 Saliyah
233104
米法押
有
有
Umm er-Ras]as] 480
237101
19
基列亭
有
有
Qaryat el-Mek-hai-yet]
220128
或 Kh el-Qereiy-a^t ?
216124
西比玛
有
有
Kh el-Qibsh? 481
细列哈沙辖
有
有
ez-Za{ra^t
203111
谷中的山
有
有
Mt. `At]t]arus
20
伯毗珥
有
有
毗斯迦山坡(十二 3 )
有
有
摩押高原西北边
伯耶西末(十二 3 )
有
有
T el-`Az]eimeh
2008132
有关巴兰的死,参:民数记三十一 8 。
24 ~ 28. 除了以上已经提到的各城,迦得所得的地都列在表九。 482
表九:分配给迦得之地(十三 25 ~ 28 )
经节
地名
MT
七十士
阿拉伯名
地图号码
25
雅谢
有
有
kh Jazzir 483
219156
巴拉
有
有
`Amma^n
238151
26
拉抹米斯巴
有
有
Kh Jel`ad
223169
比多宁
有
有
Kh Bat]neh
217154
玛哈念
有
有
Kh ed-Dhahab el-Garbi 484
214177
底璧
有
有
T Dober 485
209232
27
伯亚兰
有
有
T Iktanu
214136
伯宁拉
有
有
T el-Bleibil
210146
疏割
有
有
T Deir `Alla{
208178
撒分
有
有
T el-Qo^s 486
208182
29 ~ 31. 玛拿西半支派所得的地,其中有一些已经讨论过,只有 睚珥的一切城邑 487 没有提到。睚珥是玛拿西的一个儿子,他的地业在加利利海(=基尼烈湖)以东,包括六十个有人口聚居的地方。 488 如果他就是同名的士师,那么,他的三十个儿子就统治了其中三十个中心。 489 到了历代志上写作的时期,当地的城或乡的数目,乃是二十三。 490 “城邑”一字的翻译不太有把握,不过这可能是个例子,显示当时有用家族之名来命名地区或市镇的风气。 491 玛吉子孙所得之地,也有这种倾向。 492
32 ~ 33. 第 33 节提到利未人的产业,说法与第 14 节很相似。这里总结了约但河以东的地业分配,亦即,在 8 ~ 13 节讲约但河以东之地的概况,而 14 ~ 33 节讲各支派所得之地。这段成了十四 3 ~ 4 约但河以西地业分配的前言,那里又将这事复述了一遍。利未人被耶和华拣选,专门来事奉祂(出三十二 26 ~ 29 )。他们代替了以色列各家的长子,神曾说凡头生的都属于祂(民八 15 ~ 22 ;申十 8 ~ 9 )。有几点值得注意:
第一,在约但河东分配地业时提到利未人,提醒众人,两者所承受的产业,都是在摩西的领导之下分得的,而不是由约书亚主导的。
第二,约但河两边的地业分配都提到利未人,表示他们代表所有支派各家的长子。因此,这个支派将所有的产业都连结在一起。
第三,他们对耶和华的事奉,为约但河两岸所承受之地提供了神学要素。所有支派都是在利未人的帮助下来敬拜神,因为献祭与祝福都是由他们协助处理的。这一点成为二十一章利未人所得之城的伏笔,而十四 4 已经提及。利未人分散在全国各地,也代表了敬拜以色列之神的这个民族是合一的民族。
476 这可能是一个很小的前哨基地,消失之后未留痕迹。参 D. N. Pienaar , 'Die stad aan die rivier (Jos 13:16)', Nederduits
Gereformerde Teologiese Tydskrif , 30, 1989, 376 ~ 382 页。其他的建议,包括 Khirbet
el-Medeineh ,是在 Sa{li{yeh 溪和 Sa`i{deh 溪的交口处。参 J. M. Miller, 'Six Khirbet el-Medeinehs in the Region East of the Dead Sea ', BASOR , 276, 1989, 25 ~ 28 页。
477 这个地点是否为底本,尚有疑议,不过埃及新国度中,有它的证据,参增注:“希实本的位置” ,和“进入迦南的日期” 。亦参 R. S.
Hess, 'Fallacies in the Study of Early Israel ', TynB , 45, 1994, 342 ~ 344 页。
478 Quweiqiyeh 是传统辨识的位置。参 G. L.
Mattingly, 'Bamoth-Baal' in ABD, I, 574 ~ 575 页。若巴末巴力可以和 Beth Bamoth 扯上关系, Dearman 便提议 Libb 。参 J. A.
Dearman, 'Historical Reconstruction and the Mesha Inscription'in Moab , 185 ~ 186 页。 J. M.
Miller, 'The Israelite Journey through (around) Moab and Moabite Toponymy', JBL ,
108, 1989, 577 ~ 595 [589 ~ 590] 页不认为是 Libb ,不过他的论点是否定民二十一章和士十一章的宣告,就是以色列行进时绕过摩押。 Miller 认为雅杂才是 Libb 。
479 J. M. Miller, 'Six Khirbet el-Medeinehs
in the Region East of the Dead Sea', 25 页; J. A. Dearman, 'The Levitical Cities of
Reuben and Moabite Toponymy, BASOR , 276, 1989, 55 ~ 66 (61 ~ 63) 页;同作者, 'The
Location of Jahaz', ZDPV , 100, 1984, 122 ~ 126 页。
480 A . Niccacci, 'Scoperto I'antico nome di Um
Er-Rasas: Mefaa', Rivista Bib , 35, 1987, 83 ~ 84 页; Y.
Eltizur, 'The Identification of Mefa'at in View of the Discoveries from Kh. Umm
er-Ras]a{s] , IEJ , 39, 1989, 267 ~ 277; R. W.
Younker and P. M. Daviau, 'Is Mefa'at to be Found at Tell Jawa (South)?', IEJ ,
43, 1993, 23 ~ 28 页; A. Kallai, 'A Note on "Is Mefa'at to be Found at Tell Jawa
(South)?"', IEJ , 43, 1993, 249 ~ 251 页。 Kallai 仍然较喜欢视米法押为 Tell Jawa 。虽然这也可能,不过,在 Kh. Umm er-Ras]a{s] 出土的拜占庭马赛克,似乎使得这晚近所辨识的地点更具说服力。
481 这个辨识有疑问,因为那里没有铁器时期的遗迹。参 Kallai,
441 页。 Wu/st 建议一个靠近伯巴力勉的地点。参 M. Wu/st , Untersuchungen zu den siedlungsgeographischen Texten des Alten
Testaments. I O/stjordanland (Weisbaden:
Harrassowitz, 1975), 160 页; P. N. Franklyn, 'Sibmah' in ABD , VI, 1 ~ 2 页。
482 有关基列,参十三 11 ;有关亚扪人,参十三 10 ;有关亚罗珥,参十二 2 和十三 9 ;有关希实本,参十二 2 和十三 10 。
483 J. L. Peterson, 'Jazer' in ABD ,
III, 650 ~ 651 页。
484 D. V. Edelman, 'Mahaniam' in ABD ,
IV, 472 ~ 473 页,描述该地点:“……位于 Zerqa 的北边,在一片宽阔的地中,从河流突然转为 S 形的弯处,在西岸可以看到南端。它旁边有一个小城, Teld ed-Dhahab es-Sharqia ,在河的南岸, S 形弯的东边。后者很可能便是毗努伊勒。”
485 D. V. Edelman, 'Lo-debar' in ABD ,
IV, 345 ~ 346 页,他描述它“很具策略地位,在哥兰西南顶端之下,在 Yarmuk 的北边,面对约但河平原,在加利利海的南边与东南边。”
486 P. N. Franklyn, 'Zaphon' in ADB ,
VI, 1040 页。有人曾认为 Tell es-Sa'idiyeh 是撒分,但这地可能是撒拉但,参三 16 的注释 。
487 其他的地方,参十三 11 ~ 12 和 30 。
488 民三十二 41 ;申三 13 ~ 14 ;王上四 13 。
489 士十 4 。这个睚珥被称为基列人。
490 代上二 22 ~ 23 。
491 Na'aman, Borders , 190 页。
492 参:书十七 1 ~ 6 的注释 。
──《丁道尔圣经注释》
基督教圣经 www.godcom.net