丁道尔圣经注释
诗篇第六十二篇
第六十二篇 都在乎神
诗篇中有不少是因仇敌而成文的美辞,而本篇可算名列前茅,因为它显然写于压力十分重大之时( 3 节),且其特色为,随着诗文的进展,信心也逐渐加强。大卫将在独处时学到的秘诀( 1 节),再向自己强调( 5 节,见注释 ),并要求别人如此( 8 节),最后,他将过去的经历及现今的启示所学到的功课作一总结,使我们得益处,使神得荣耀。它流露出尚未得回答之祷告的迫切感,又显出重新肯定并加深的把握。
标题
耶杜顿 在第三十九篇开头曾谈过。亦见导论Ⅵ . B. , 47 页,及( 伶长 )Ⅵ . C.3 , 53 页。
压力下的静默(六十二 1 ~ 4 )
头两节会再度重复,带出第二段( 5 、 6 节),但语气稍有不同,等到那里再谈。此处原文的开头语十分简洁动人:“真的(或,惟独)向神我灵静默”; NEB 译得最好:“真的,我心默默在等候神。”话已经讲完 ── 亦可能是指不会再有话说 ── 这件事惟看神如何处理。甚至也有可能,这里是像三十九 2 ~样,大卫不敢靠自己去回应折磨他的人。诗一二三 2 以这种状况为成圣的过程(静默亦是另一种情况中的高潮,见六十五 1 的注释 )。
~ak[ ,“真的”或“惟独”,这一感叹词不仅强化了开头的话,也加强了整个前两段( 1 ~ 8 节),因八节之中有五节都以它引进。它是强调词,好像为一句话加底线,或指示出对比的状况;如此不断地重复,使本诗充满急迫的感觉。
2. 大卫很喜欢把神想成 磐石 与 高台 (第二个字意指设在高处的庇护所,如:十八 2 ,一四四 2 ,见五十九 1 的注释 ),这是可以理解的,因他的诗篇少有脱离仇敌阴影的。他将 我必不动摇 的把握加了一个形容: 大大地 (和合:很),这个字出现在本节的末尾,几乎像是有些追悔如此表达。但是当第 6 节再重复这叠句,就没有这形容了──这是很发人深省的一笔,而 NEB 与 JB 都抹煞了。
3 、 4. 罪恶是无情的对头,向弱者尤其不罢休,要将那 斜靠着 或 歪斜的 一举推倒 270 。向强者它也不松手,那是它嫉妒与欺骗(“从他尊位上颠覆他”, NEB )的对象。它与从神来的良善恰好相反,后者不折断压伤的芦苇,甚至即使“我们软弱,你们强壮”也欢喜,并且以“只将真理表明出来”达到其目的 271 。
持守静默并传授予人(六十二 5 ~ 8 )
第 5 、 6 节重复开头的叠句,但以三个小变化转换了语气。首先,大卫如今要求他自己,要作到第 1 节所陈述的静默。(是否这是经过第 3 、 4 节的搅扰之后的自我提醒?)因此,第 5a 节应读为“惟独向神,我的灵,要静默等候”(原文:“要静默”)。第二个改变是风格,在第 5b 节以 盼望 取代“救恩”( 1b 节),因此避免了与下一节重复。第三个更动十分积极:把第 2b 节不充分的信心(“不很动摇”),变成十足的把握:“我必不动摇”( RSV shaken 一字是译者的变化,原文与 2b 节同)。
7. 第 1 段直言不讳地提到叛徒与其计谋,是正确的作法;而此处大卫不再多想他们,则是出于智慧,他将心思转向神。这些省思已用类似的字表达过;不过它们促使他的思想上轨道;其中只有一个新的要点: 我的荣耀都在乎神 。避难所和拯救的需要首先浮现,这些或许可以从其他地方得到,但此项因素却强过这些需要,而且惟独从一个源头能得着;若是没有这一点,则其余皆变成毫无价值:参耶利米书九 23 ;马可福音八 35 ~ 38 。最后一段会提到毫无价值的人。
8. 此刻应当将他的经验分享给众人。他在一次危机中所学到的,可以 时时 取用;而神如何对待他,也必照样对待别人。我们或许注意到 倾心吐意 一语,它与第 1 和 5 节所注重的静默,构成祷告的两极。这二者并列,实为绝佳妙辞,道出祈祷时一方面自然而然会将重担全盘倒出,另一方面则可以用训练有素的态度来期待。
影子与实体(六十二 9 ~ 12 )
这两个对句刻划出更广的人生经验,一个从人来看( 9 、 10 节),另一则从神来看( 11 ~ 12 节)。
9. 下流 与 上流 仅是出于推论;希伯来文是两个平行的“人子”,一个“人”用类称 ~a{d[a{m ,另一个则用特定称 ~i^s% ,如四十九 2 。 NEB 将此二处皆视为诗文表达“所有人”的笔法,可能是对的。 虚空 与传道书译为“虚空”的字相同,两处都可译为“一阵风”( NEB 、 JB )。新约在雅各书四 14 就使用这一词。 虚假 一字是“谎话”。因此,这里不像是说,我们不必 惧怕 人(如二十七 1 以下),而是在说,我们不必想从人得到什么。这两种思想同时出现在一一八 6 以下。人的欺骗伎俩在第 3 节以下曾提及,这个对句则讲述人的消散 ── 连同“这世界虚浮的荣耀”。希伯来文“荣耀”( 7 节)一字是用重量或内容来表达,因此 天平 的此喻恰到好处,尤其是 JB 所译:“将(他们)放在天平里,他们就翘上去,比一阵风还轻。”
10. 本诗再三强调信心对象的正确与否,因此专求 财宝 的危险,不亚于终生犯罪,这也与主题相符。福音书以同样的勇气指出这一点,而提摩太前书六 17 、 18 ,在谨慎讨论这题目时,也许引用了本节。 不要因……而骄傲 是一个单字,这动词是由第 9 节曾讨论过的“轻”字而来,取其骄矜轻慢之意。用在财宝上的 加增 一字,原是讲到结果子,指出赚钱吸引人之处。参 NEB “虽然钱能生钱……”。
11 、 12. 看过可怜的影子后,我们又被带回实体境界,这又分实际生活与道德两种层次。 NEB 认为,这就是 我听见两次 (和合: 两次 , 我都听见 )的两课内容(“我学到两件事”),但更可能的意思为,一次……两次是强调的说法,声明神喻曾反覆述说 272 。对全句的意思没有太大影响。
第一句话, 能力都属乎神 ,这道光照向两处:其一朝向人的力量,上文刚予以抹煞;其二则朝向信靠的仆人,一方面提醒他神有能力拯救,也使他想起,神能随意将地上权力赐给祂所选定的人。
第二个属性过去常译为“怜悯”,但第 12 节非常清楚地指明,这个字( h]esed[ )是以真理与可靠之事为基础。它与守约极有关系,因此近代译本大多译为 \cs9 坚定的爱 (和合: 慈爱 ),或“真爱”。此处的重点在于坚定,至于报应则是感恩中的一瞥,也不是专门讲到最后的审判(这话题是否在内,都成疑问),而是讲神处事必定公正不阿,绝不像本诗前面所厌弃的心口不一或缺乏骨气。
面对这样一位神,大卫大可默然等候( 1 节);而本诗末尾则向神献上敬拜( …… ),为祂所启示的属性而俯伏。
270 这里我们采用古译本的传统, 震动 一字所加的母音使其成为主动(大部分近代译本如此译),而非被动(如 AV 、 PBV 、 RV 小字)。希伯来文抄本在母音的加法上,两者皆有。
271 参,以赛亚书四十二 3 ;哥林多后书四 2 ,十三 9 。
272 约伯记三十三 14 可作前者之例,而约伯记四十 5 可作后者之例。箴言三十中有好几个这成语的例子。 ──《丁道尔圣经注释》
基督教圣经 www.godcom.net