丁道尔圣经注释

诗篇第六十四篇   第六十四篇 恶有恶报 

  第六十三篇的焦点集中于神,仇敌只在外缘出现,但本篇的架构则反过来,不过结果却相同。事实上,在长篇叙述恶人的计谋之后,只简短地讲到神的报应,等于作了显而易见的定论。 

  阴险的攻击(六十四 1 ~ 6 ) 

  这几节的每句话都在强调对头的诡谲与奸诈,他们从暗中偷袭,并不是因为他们像以寡敌众的军队,需要这样作;而是出于自己的选择,因为他们就像那些动机可耻、计谋难防的人。 

  1.   埋怨 (和合: 哀叹 )在我们听来有唠叨怪责的意味。但这字基本上是讲一个人在默想自己的光景,无论是好(一○四 34 )或是坏(如:伯十 1 )。也许译作“心思烦乱”比较接近这里的意思。请注意第二行的 惊恐 ,这会让人瘫痪,但是畏惧则可能生肃穆之情,也可以是健康的。韦瑟评论道,首先求脱离这种心情是有智慧的,因它会使头脑无法运作,使抵挡之力瓦解。 

  2.  现在思想转移到敌人的阵营。此处不单指其 扰乱 ,也是指第二行所讲“骚动的群众”(参, NEB 、 JB ;和合: 作孽之人 ),即执行首脑计划的外围叛徒;因为译作 秘密计划 (和合: 暗谋 )的字,既指计划本身,又指计划者。二十五 14 将这字作正面使用,指一群密友。 

  3.  接着是论他们的武器;由此观之,这些人是从内部制造分化的人,播散猜疑与不合(有一理论认为他们的言语乃是咒语,见六 8 的注脚 。其实用舌头制造混乱并不需要魔力 276 !参,如:箴十六 27 、 28 )。 

  4.  现在论他们的方法:绝不可能是开诚布公的反对(“只将真理表明出来”,林后四 2 ,参“我就当面抵挡他”,加二 11 )。从谎话与流言之战的状况来看, 暗地射 的作法,或许是计划好让无辜者落入圈套,也可能是以匿名的方式散布谣言,因此 并不惧怕 (此处不须要像 NEB 、 JB 一样,修改几个字,虽然只是改动一点希伯来文)。 

  5.  最后论他们的思想。第 5 节的起头究竟是“他们彼此勉励”( AV 、 RV ;参 JB )的意思,还是指 他们坚持 ( RSV ),并无定论;不过后者似乎是较直截了当的表达 277 。他们因淹灭一切踪迹而沾沾自喜,这一幕为下文作了完美的布局;不过本诗的行进到此暂停,好让第 6b 节对人性作出一针见血的评语 278 ──就像我们所说:“心思如深井。”这个评语提醒读者,他刚才所读到的欺人(与自欺),或许离他本人并不远。 

  警世刑罚(六十四 7 ~ 10 ) 

  本段每句话都在形容审判的快速与适切。全部过程只用了一节半( 7 、 8a 节),相对之下,它所击溃的计谋则耗时又费力;而那些叛徒则是为自己的武器所杀。请注意 箭 ( 3 、 7 节),及 忽然 的攻击( 4 、 7 节),并用他们自己磨利的 舌 来伤他们( 3 、 8 节;参小字)。 

  8b 、 9.  以赛亚书二十六 9 陈明这主题:“因为在世上行审判的时候,地上的居民就学习公义。”在旧约中,“摇头”的表情或是指嗤笑(耶四十八 27 ),或是指惊骇的关切(耶十八 16 )。这里两种意思都有可能 279 ,可是从第 9 节看来后者可能性较高,因为其反应是从所发生的事得到教训。 

  10.  于是,第 1 节恳求脱离惊恐的祷告,得到超过所求的应允。审判虽仍在未来,但喜乐从现在就已经开始。这种欢喜仍存戒慎,一方面看清事实最坏的状况,一方面却明白那令人惊喜的美好。 

  276 译为 比准 的字,通常出现在“弯(直译:踏)弓”一词中,此处似乎将弓转成箭,五十八 7 的经文若正确,也与此相同。这动词另一个更大胆,却更合理的用法,见耶利米书九 3 。 NEB “震翅如箭”是经修改的,这一表达可由以赛亚书四十九 2 ;耶利米书五十一 11 得到一些支持,而我们的经文缺少“像”一字,也可成为其支持;但充其量这只是臆测。 

  277 NEB 大笔一挥,将以下的字移到第 8a 节,而其上下文使含义截然不同。但第 5b 节译为 他们谈论 ( RSV )的动词,也可有 RSV 在这里所赋与它的意思:参五十九 12 ,七十三 15 。 

  278 NEB 在这里作了改动,用“恶”取代 人 字。 

  279 NEB (“吃惊”)是采用字根 na{d[ad[ ,逃逸,而非 nu^d[ 摆动。虽然 BDB 支持前者,但后者也同样可能,而且似乎更合宜。 ──《丁道尔圣经注释》 

基督教圣经 www.godcom.net