丁道尔圣经注释
约珥书第一章
Ⅰ 前言(一 1 )
1. 作者以预言启示中的公式用语“耶和华的话临到”(字面意思“是,成为”)作开场白。参何西阿书一 1 ;弥迦书一 1 ;西番雅书一 1 ;亦参:撒迦利亚书一 1 。以上各经卷也标明启示的日期,但是约珥(意思很可能是“耶和华是神”),却与俄巴底亚、约拿、那鸿、哈巴谷、玛拉基一样,没有提到年代。先知的名字(旧约中有好几个约珥;参 Williamson, ISBE , rev., II, p. 1076 )与他的父亲毗土珥写在这里,却没有交代他们的个人历史。简短的前言将读者的注意力从先知转移到预言,并且凸显出,不论是耶和华实际以“我”发言(参二 2 、 19 ~ 20 、 24 ~ 30 ,三 1 ~ 12 、 21 ),或是先知听见话语(赛六 8 ),或看见异象(摩七 1 及下,八 1 及下,九 1 )的方式领受的确切话语,都是出自神。
Ⅱ 蝗灾与耶和华的日子(一 2 ~二 17 )
A 可怕的灾害(一 2 ~ 20 )
非常简短的前言以后,先知开门见山提出眼前的问题:惨烈的蝗灾、这场灾难的含义、人要作出什么行动。约珥描述的破坏景象固然生动,他的目的其实是要 呼吁百姓 ,无论是“好酒的人”( 5 ~ 7 节)、一般大众( 8 ~ 10 节),或是“农夫”( 11 ~ 12 节),都要 哀号 ,希望耶和华能解救他们。
i. 独特的性质(一 2 ~ 4 )
约珥在第 2 节呼吁全国要全神贯注于他反问的问题。在旧约圣经, 听 也常常含有记念的意思(例如:创四 23 ;赛一 2 、 10 ;弥一 2 )。 老年人 ( z#qe{ni^m )在此大概不是特别指“长老”(参一 14 ),而是泛指年长的,并非强调他们的位分、阶级。特别提及老年人,是因为他们见多识广,并且熟悉历代祖先对蝗灾有什么看法,所以有资格对目前的问题提出正确的解决之道(参:出十 6 、 14 ;哀一 12 记载前所未见的毁灭)。先知对 这地所有的居民 (新译:“犹大”;和合:“国中的居民”)说话,尽量从更多的听众得到预期的答案,并且确保第 3 节的命令得以执行。 侧耳 ( ha~@zi^nu^ )与“听”( s%a{ma` )是同义字,可以说是诗体专门用字,相较之下,其他字就普遍多了(参:何五 1 )。
3. 这空前的事件虽然还不具名称,神却要百姓将这事“传与”( sappe{ru^ ),可见是对后人详细传述。德莱维( Driver )指出,“通常是耶和华的拯救作为,由父亲追述给儿子听……此处要追述的却是前所未见的灾难” 22 。在希伯来经文, 这事 置于句首,强调重点是灾难。这不仅是物界的灾难,也与耶和华的日子相关(参一 5 ,二 1 ),因此使得这事令人长久难忘。
4. 到目前为止,先知刻意保持悬疑,没有提到这绝无仅有的现象是什么。他单以泛泛的“这事”称之,吸引听众注意,然后揭晓他的信息意所何指。
解释第 4 节与其平行经文二章 25 节,主要有两派说法。第一派( Credner )主张:描述蝗虫的四个词代表蝗虫发展的四个不同阶段──幼虫、蛹等等 23 。反对的人认为,虽然用了四个词,在一般人眼里,其实只有三个生长阶段──幼虫、蛹、长翅膀的昆虫。何况, ~arbeh 这个泛指蝗虫的字,列于第二(在二 25 列于首位)。如果这四个字描述的是生长阶段,该字一定是指未成熟的昆虫。另一因素是二章 25 节的字序与一章 4 节不同。还有一种反对生长阶段理论的说法,就是蝗虫群会飞到各处,所以生长阶段不会在同一地点。第二种解释似乎更切题,也就是主张这四个(旧约圣经还有另外五个)形容蝗虫的字其实代表一波又一波的昆虫来袭,而且环环相扣( sorites )的笔法凸显出灾难的惨重(参:何八 7 ,九 11 ~ 12 )。重复是希伯来文学用来强调的标准手法:注意用了三次的名词“剩下”与动词“来吃”(参:何二 12 ,五 7 ,七 7 ,希伯来文 ~kl 意谓在审判里“吞吃”)。
第一种昆虫( ga{za{m ),由其闪文字根来看是 剪虫 ,能够造成难以言喻的灾劫(参摩四 9 )。以 成群的蝗虫 ( ~arbeh 是希伯来文普通的蝗虫名,也常见于乌加列文与亚喀得文)翻译第二个字,可能是因为 ~arbeh 与闪文字根“倍增”( rbb/rby ;参:何四 7 )的关联。第三个名字( yeleq )的意思似乎是“蹦跳的”(参阿拉伯文字根,意谓“加快”、“疾走”),但是也有人将之与字根 lqq 连在一起,译为“舔舐的”,但是用来形容蝗虫的吃相并不适合。有人提出 yeleq 是指普通的蝗虫,还在未生翅膀的幼虫或蛹的阶段( Driver, p.36 ),但是他们并没有考量那鸿书三 16 ,该处的 yeleq 可以飞走(参新译)。第四个用词( h]a{si^l )的意思是“毁灭者”、“终结者”(参:申二十八 38 ,以 h]sl 描述蝗虫的灾行)。 24
22 德莱维引述其他经文(士六 13 ;诗四十四 1 ,七十八 3 ),支持他的说法。
23 K. A. Credner 在 Der Prophet Joel u/bersetzt
und erkla/rt ( Halle:1831 )率先提出这种看法。
24 有关蝗虫更透彻的讨论,见 Driver, pp. 82 ~ 91; Wolff,
pp. 27 ~ 28; Allen, pp. 49 ~ 50.
ii. 对人的冲击(一 5 ~ 14 )
先知引起百姓注意,而且描述了毁坏之彻底,在此对国中各阶层人士发言,让他们看出自己在这场灾难首当其冲。约珥是诗人。他不只满足于以散文体叙述灾祸,更以诗的万钧笔力呼吁各阶层的人为可怕的灾祸哀挽( Bewer, p. 77 )。约珥不只是诗人,也是敬拜耶和华的人,所以知道惟一的解救之道在于悔罪与谦卑的请求。这段经文的目的就是要列出何以必须如此作的动机。
5. 约珥出人意表地首先呼吁 酒醉的人 ,而非谴责他们。他们会首当其害,因为他们快活的来源就是树上的果子。不是从沉睡中,而是从醉酒的愚昧中 清醒 ,所以七十士译本加了句“自他们的酒中”,可能是受了创世记九 24 “挪亚醒了酒”一句的影响。甜酒( `a{si^s )是把葡萄在阳光下短时间晒一晒,然后让它发酵五到七天,而不是一般的九天( Driver, p. 225 ;摩九 13 ;参徒二 13 、 5 的“新酒”)。 哀号 (参何七 14 )取代了饮酒通常有的快乐之情。
6 ~ 7. 这两节经文强调蝗虫的数目浩繁,以及令人称奇的毁灭力量。他们的人数像整个“国家”( RSV ,参吕译;和合: 一队蝗虫 )那么多(参:诗三十 25 ~ 27 ) 25 。我的地,单数代名词大概以先知代表全体百姓,因为在这一章耶和华多数以第三人称出现( 9 、 13 节等),此处好比摘取了一段神亲口说的话,显出那些被毁灭的属于耶和华(见第 7 节, 我的葡萄树 与 我的无花果树 )。约珥用了几次 强盛 ,描述蝗虫的数目与能力(二 2 、 5 、 11 ;参:摩五 12 )。这个字在旧约常出现,描述强国(例:申二十六 5 ;赛六十 22 ;弥四 7 )。 无数 ,一词在诗篇一○五 34 也用于埃及的蝗灾。
见过蝗虫群的旅人常以军团来描述。蒲西( E. B. Pusey ) 26 、德莱维,还有其他注释作者花了很长的篇幅描述中东的蝗虫来袭。德莱维引述一篇报告,讲到蝗虫群覆盖了两千平方哩,一共有两亿四千多万昆虫。三十多年前,一群蚱蜢侵袭加州,报纸的形容字眼令人联想到约珥书。其中有一个县,“二十万亩的地被昆虫覆盖得严严实实,有些地方甚至多得堆了起来”。
蝗虫下口的凶猛,比作狮子的 牙齿 ( ~arye{h ;参:摩五 19 )与母狮的( la{bi^~ ,只用在诗中;参:民二十三 24 ;申三十三 20 ) 大牙 (参:诗五十八 6 ;箴三十 14 )。这些蝗虫贪得无厌,而牙齿又这么有力,没有任何水果、树叶、树枝或树皮能幸免于它们的攻击;连幼虫也加入蹂躏的行列( Wolff, p. 27 )。启示录描绘末世的蝗虫群(启九 4 ),部分亦取材自这段经文。
葡萄树 与 无花果树 通常种在一起,在此特别提出来( 7 节)代表上等的水果产品,象征巴勒斯坦地的丰饶(王上四 25 ;王下十八 31 ;弥四 4 ;亚三 10 )。两种产品不论是晒干或酿酒,一年中任何时候都能取用。旧约列举主食,多把葡萄树包括在内(何二 2 ),因为作物特别重要,尤其此处论及醉酒的人所受的困厄。灾祸不止于葡萄或树叶被糟塌(参:何五 9 , s%amma^ ,耶利米爱用的字眼;例二 15 ,四 7 ,十八 16 ,十九 8 ),无花果树也被折断(参新译;何十 7 用同字根 qs]p{ );树干的皮被剥弃置,光秃的枝条呈白色。有一加州农业官员记道:“蚱蜢把不吃的作物咬断为乐。”他也说,蝗虫过境的田地,像“光秃秃的地板”,苹果树的叶子全剥尽,玫瑰花也被吃到只剩下枝干。在那次蝗灾中,有个农夫种满了豆子的百亩田,被蚱蜢“清得一干二净”,令他心痛不已。约珥的记载并不夸大,而是记实的 27 。
8. 这里没有提国名(以阴性单数),却是对正在承受苦难的整个国家发言。希伯来人知道两种哀号的惨例: (1) 订婚女子的未来丈夫( 幼年的丈夫 ,亦即女孩在小时候许配,但未正式成亲的对象,见:何二 15 )。在两人未尝鱼水之欢前就过世,同时没有留后,丈夫的名字就此断绝; (2) 延续家室的独生子死亡(参:摩八 10 )。束麻布(通常以黑山羊的羊毛织成)是居丧的记号(赛三 24 ;摩八 10 )。(描述国家为处女,参:耶十四 17 ;哀一 15 ;摩五 12 )。
9 ~ 10. 我们在此发现,第 8 节所描述的惨痛是出于什么原因。首要、也是令人痛苦有加的肇因是:表达与神相交的 素祭 与 奠祭 ,不得不中止。提这两种祭,而没有提牲畜祭物,因为前两种直接受蝗虫影响。利未记第二章规定的 素祭 ( minh]a^ ;摩五 22 、 25 ),包括了细面、油与盐,然后浇上乳香。一部分烧于祭坛,一部分给祭司吃。素祭与奠祭(酒)要随着每天早晚不断要献的燔祭一起(出二十九 38 及下;民二十八 1 及下)。这些祭是神与祂子民相会的条件(出二十九 42 ~ 43 )。这些一直要献的祭,在被掳后的以色列人当中也很重要。尼希米记十 33 记载,省长与其他同工都立誓要发扬这些礼仪。“小角”与“北方的王”给人招来的悲剧,也类似:不断要献的燔祭(但八 11 ,十一 31 )却中断了。凯尔总结得好:“如今以色列每日的献祭中止,没有比此更大的灾祸了,因为根本就是中止了约的关系──神弃绝祂子民的记号”( Keil, I, p. 184 )。
祭司 每日的职责被削减(参:结四十四 15 ~ 31 ),也是受害者,在此特别提出:他们 悲哀 (参:何四 3 ,十 5 ;摩一 2 ,八 8 ,九 5 ),而不是在耶和华面前欢喜(参:申十六 11 ,二十六 11 )。在此处与二章 17 节祭司被称为 事奉耶和华的 ,在一章 13 节则被称作“伺候祭坛的”。“事奉……的”或“伺候……的”意指特别随从或助手。
第 10 节 28 道出素祭与奠祭中断的原因:( LXX 附加 hoti “因为”,更清楚)田地一片荒凉(希伯来文 s%dd ;参:何十 2 、 14 ),其上的五谷被掳掠净尽。约珥的诗才在此发挥到极致。他采用了不同手法,让他的信息更活形活现:拟人化(田野、地、五谷以人视之)、押头韵或取谐音( s%uddad[ , s*a{d[eh ; ~ab[#la^ , ~@d[a{ma^ ),以及简洁的文笔。史密斯( G. A. Smith )的描述非常贴切( II, p. 405 ):“文句载满了约珥想得出的最沉重的字眼,而且一句接一句,一而再、再而三重复同样沉重的字眼,似乎要使那些不经心的百姓,震慑于灾难的惨重……”。巴勒斯坦的三样主食──谷类、新酒、橄榄油(食用以外也作医药、卫生用品)──也是素祭与奠祭的三种主要成分 29 。先知将谷物拟人化的特色,特别见于 新酒失败 一词( ho^b[i^s% ti^ro^s% ;和合:“新酒干竭”),可直译为“新酒显出羞耻或失望之情”。该原文动词是约珥喜用的字,亦见于一章 11 、 12 节(两次)、 17 节 30 。 衰残 ( ~umlal ,吕译;和合:“缺乏”)在一章 12 节用来描述谷物或树木的枯萎(参:赛十六 8 ,二十四 7 也有与约珥类似的拟人化笔法;何四 3 ;鸿一 4 )。
11 ~ 12. 第 10 节提及重要农作物,先知就向出产农作物的人发言: 耕地的人 (吕译;或指务农,但没有自己田地的农夫;参:代下二十六 10 ;赛六十一 5 ;摩五 16 )要惭愧,因为每天用来作面包的基本农作物── 大麦 (参:创三十 14 ;路二 23 )、 小麦 (参:路一 22 ,二 17 、 23 ,三 2 、 15 、 17 ;何三 2 )──收成前已经被摧毁,因此公然表示失望之情。
修理葡萄园的 ,此处的用法较广,也包括看果树园的,因为从第 12 节来看,有多种水果在他们的照管下( 哀号 一词,见一 5 )。在此,除了最重要的水果(葡萄与无花果)之外,还提及石榴(巴勒斯坦盛产,但很受人看重,民十三 23 ,二十二 5 ;申八 8 )、棕树(今天并不常见,不过在圣经时代很普遍,特别是耶利哥,曾叫作“棕树之城”;申三十四 3 ;士一 16 ,三 13 ;代下二十八 15 )、苹果树(上等果树,歌二 3 )。原文单数名词应视为集体名词。 田野一切的树木也要枯干 (希伯来文 ya{b[e{s% ),显出前面的列单并不齐全,只是代表性的,并且与总结的句子── 田间的庄稼都灭绝了 ( 11 节)──为对称。经文的高峰见于强调性的字眼(希伯来文 ki^ )──“必然”( NIV )、“是的”( NAB )──归结这一切对所有人的影响( 众人 ;参:诗十二 1 、 8 ):原先藉着盛大的年度节庆,诸如:初熟节(申二十六 1 ~ 12 )、五旬节(申十六 9 ~ 12 )、住棚节(申十六 13 ~ 15 ),表达收成水果的 喜乐 (希伯来文 s*a{s*o^n ;参:传八 16 ~ 17 ;赛五十一 3 、 11 ),也遭受第 10 节令新酒懊恼的羞辱(希伯来文 bo^s% )。
13 ~ 14. 先知终于转向祭司,呼吁他们也要加入举国哀号的行列( 腰束麻布 ,亦即在胯间缠条布;参:第 8 节;赛三十二 11 ),因为他们也直接痛受这些灾祸波及。先知命令祭司去圣殿( 进去 ,新译) 披上麻布过夜 (撒下十二 16 ;王上二十一 27 );由此看来,情况非常危急。象征性的悔过并不管用。每天献的祭中止,因为祭物已经 断绝 (希伯来文 mn` ;参:摩四 7 、 9 ),这不啻与丧失心爱的人一样惨重,也引起同样的悲痛之情。 事奉我神的 似乎表示是先知一直在发言,而不是神。
但是祭司的哀号也不够,全体人民必须悔改。第 13 节的“麻布”是悔改、也是哀伤的装束(参:尼九 1 ;拿三 5 ~ 6 ),所以已经隐含悔改的意念。祭司受命呼吁人 禁食 ,求神眷顾(参:士二十 26 ;撒上七 6 )。先知没有提出任何具体的罪,但是显然他把蝗灾看为神的审判,临到犯罪的百姓。约珥的预言是在灾祸蒸腾当中形成的。即使在他发言的当儿,神的手依然重重降罚于土地;因此,目前的急迫问题是谋求解决之道,而不是寻找肇因。
祈使语气的 分定 (希伯来文 qds% 是强调语字干;参二 15 ~ 16 ,三 9 ),带出这次禁食的圣洁意味。禁食可能为期一天(士二十 26 ;撒上十四 24 ),所有参与的人都要全神投入。 严肃会 用于此处与二章 15 节,泛指停下所有工作(民二十九 35 ),参加宗教性集会(参:利二十三 36 ;赛一 13 ;摩五 21 ;参 Driver,
p. 186 )。 长老 在此可能是专有名词,指“统治者”或“官员”,相对于第 2 节,同样的字却译为 老年人 。灾难是全面的,影响全体人口、影响生活的所有层面,所以悔改也要是全面的:不仅是居要位的人要悔改,而且是 国中的一切居民 (参 2 节)都要悔改。重复提两种听众( 老年人 与 居民 )用来划分 2 ~ 14 节──呼吁人哀号(诉怨),与 15 ~ 20 节的陈诉内容。大声强行 向耶和华哀求 (希伯来文 z`q ;何七 14 ,八 2 ),为要得怜悯、赦免、拯救。如此,耶和华是审判的来源,也是盼望与拯救的来源。“所以,特别是最后诗节,是围绕着神而写的”( Prinsloo, p. 27 )。
25 乌加列文里类似以大军比喻蝗虫的手法,见 Legend of
Keret I, ii, 35 ~ 51. G. R. Driver, ed., Canaanite Myths and Legends (Edinburgh: T.
& T. Clark, 1956), p. 31.
26 E. B. Pusey, The Minor Prophets: A
Commentary ( Grand Rapids: Baker Book House, 1950 ) , I. pp.
148 ~ 154.
27 S. Kraft, 'Africa Girds for New War on
Locusts', Los Angeles Times (Oct. 13, 1986), pp. 1, 12 描述塞内加尔与其他非洲国家的蝗灾,可对约珥书作补充。其中的片段可谓不言自喻。论及蝗虫的多产:“雌蝗虫于六月产卵……到十月能有一千八百万的后代。”论及蝗虫的密集:“可以堆积到每平方码一千只”;“蜂拥的强盗……乘风高高在上,甚至会遮住太阳”。论及造成的灾害:“去年,(一个农夫)连种三次小米……每次都被蝗虫吃了。”
28 以结构分析将第 10 节与 11 ~ 12 节连接,而不是与第 \cs15 9 节连接,见 E. D. Mallon, 'A Stylistic Analysis of Joel 1:10 ~ \cs15 12', CBQ , 45, 1983, pp. 537 ~ 548.
29 这三种主要产品在旧约常视为神赐予、也会收取的祝福。见:申七 13 ,十一 14 ,二十八 51 ;何二 8 。
30 钦定本与和合本译为“干竭”,是取其字根 ya{b[e{s% ,但是约珥用的 ya{b[e{s% 是 Qal ,不是 Hiphil ,一 12 、 20 。由第 11 节可见, Ho^bi^s% 源自 bo^s% “为之羞耻”。
iii. 与耶和华日子的关系(一 15 ~ 20 )
第 14 节与 15 节的关联并不十分明显。 15 节究竟是替前一节悔罪的哀求加上实质内容,还是先知的另一句叙述?可能两者兼具( Allen, p. 59 )。显然, 15 ~ 20 节同时包含了群体与个人的陈诉。 16 节两次用到 我们 ,而 19 节, 耶和华啊,我向 求告 ,似乎是先知为自己说的。所以, 16 节应该是群体发言,而 19 节是个人发言。然而困难在于决定群体的呼求止于何处,然后开始个人的哀告。或许,鉴于 16 节 神的殿 似乎与前一段的脉络更相近, 17 节才是转折点,而 17 ~ 18 节对本章最后两节描绘的旱灾与饥荒,也提供了描写的素材。
鉴于 15 ~ 16 节有群体的陈诉,因此把这两节经文当作 14 节悔改呼求的总结,应该很恰当 31 。换句话说,先知在这里不仅要百姓悔改,并且把悔罪祷告的实质内容给了他们(参:何十四 1 ~ 3 )。他们要在这场灾难体认到,比蝗虫更严重的危险:神在义怒中伸出断定的手。承认耶和华的日子临近,也就间接承认了是因为罪招致这日子。约珥似乎借助于阿摩司的诠释(见五 18 ~ 20 ;参:亚一 14 ~ 18 )。阿摩司告诉当代的人,那日子有黑暗没有光明、有危险没有安全,藉此矫正他们错误的看法。(对照向犹大发出的大限已到的信息,以及在以赛亚书十三 16 与以西结书三十 2 ~ 3 对万国的审判宣告。)
15. 哀哉 (在 LXX 与 Vulg. 重复了三次) 这日 ,几乎完全一样地出现于以西结书三十 2 ; 耶和华的日子临近了 一字不差地用于约珥书三 14 ;俄巴底亚书 15 ;西番雅书一 7 ;以赛亚书十三 6 。最后还有一句“好像毁灭从全能者来到”。这句话可能是借自其他文学作品,但先知采用了先知圈里时下的用法,可能性更大。不论对 s%adday “全能者”的字源作什么最后定论,由其巧妙运用 k#s%od[ 一字(动词 s%dd ,参一 10 ; s%o{d[ mis%s%adday ,见何七 13 ,九 6 ,十 14 ,十二 1 ),希伯来人显然将这名称与能力和毁灭连在一起。 32 德莱维( Driver, pp. 81 ~ 81 )译为“像从大力者来的大力”,设法把原文的力道注入英文翻译,而史密斯则提出“像从猛烈者来的猛烈”的译法。
16. 哀号取反问句的形式继续下去,为要引起耶和华注意:人们哀叹献祭的粮食缺乏(字面意思: 断绝 )。每日献祭中止,神的家就不再有 欢喜快乐 (参一 12 )。 在我们眼前 ,一词在原文居于强调语气的位置,生动表达出急难发生之突然与严重。
17 ~ 18. 悲哀的音符又增加了一项形容:贫瘠的土地、空洞的谷仓、瘦削的牛群。 17 节的首行大概是约珥书最难懂的一句,因为四个字里面有三个,在旧约圣经只出现这一次。从该节下半段的平行句来看,应该是与谷类被毁有关。根据阿拉伯文同源字,希伯来文动词( `bs% )可译为“已萎缩”或“枯干”。希伯来文主词( p{#rud[o^t[ )可能是“种子”的罕见用字,因为字根可意谓“分散”(但是 KB 却读为“无花果干”)。最后一个字(希伯来文 meg{r#p{o{t[e^hem )问题更多,或读为“土块”( RSV 、 NIV 、 NAB ; Wolff, p.
19 ; Bic% , p. 33 ; Keller, p. 117 ),或读为“铲子”( Allen, p. 56 ; KB, p. 494 )。笔者将该句译为“谷种在铲子底下都萎缩了”。希腊文与拉丁文版本没什么帮助,因为这些经文与马索拉版本相当不同。英译本与和合本保留了 土块 ,因为更适合于经文脉络,可是在语文学上,“铲子”的翻译远为站得住脚 33 。不过我们不敢确定,铲子是用来灌溉分水,或是挖土看种子发芽的情况。尽管有这些困难,经文的主题思想很清楚:没有农作物能在目前的光景下生长。
用来储存酒、油、谷物(代上二十七 27 ~ 28 ;尼十三 13 )的 仓 (字面意思为“宝库”;参:何十三 15 )与 廪 ( mamm#g{uro^t[ ,可能是 m#g{u^ro^t[ 一字的误拼;参:该二 18 )也因为弃置不顾,致使脆弱的建筑倒塌〔字面意思:“使之荒废”(希伯来文 s%mm )、“拆毁”(希伯来文 hrs );参耶三十一 40 〕,不得存留。所有的谷类作物都毁了( ho^b[i^s% =使之羞愧,参 10 节)。
粮食严重短缺,对家畜的影响很可怕( 18 节)。先知在诗中把动物拟人化,描述更见生动,也显出希伯来人的信念,那就是:整个造物界的生机都是耶和华的特别恩典。 哀鸣 的 牲畜 ( b#he{ma^ 一集体名词)包括 牛群 (乳牛、肉牛)与 羊群 34 。动词 哀鸣 ( ne~enh]a^ )在他处并没有用来描述动物的叫声,但是也不需因此就修改读法,因为整段经文充斥拟人化的笔法。 困苦 (“饿倒”; Wolff, p.
20 )的译法是认为该字源出于 s%a{mam (参 17 下;在哀四 5 则用来描述挨饿的人),而不是马索拉经文的 ne~s%a{mu^ (希伯来字根 ~s%m ;参何四 15 ,十三 1 ),不过很难处理(旧约惟一的被动用法, Niphal )。如果这是正确读法,那么 ne~s%a{mu^ 的意思一定是“受罚”、“算为有罪”。主词 羊群也 的言下之意是:羊虽然不像牛吃得多,而且可以受得了不甚丰沃的草原,然而连它们也饥饿。
19 ~ 20. 先知以希伯来祷告的传统用语(参:诗二十八 1 ,三十 8 ,八十六 3 ; Allen, p.
63 ),在主面前呈上他的个人诉求,就像他呼吁百姓发出的怨声,以及他所预期的呼叫“哀哉那日子”一样(参 15 上)。蝗灾之外,又遭逢 火 焰,烧毁了草原与树木(以 火 作为属天审判的手段,参:何八 14 ;摩一 4 、 7 、 10 、 14 ,二 2 、 5 ;诗五十 3 ,九十七 3 )。由于这里的火也波及 溪水 ,所以大概不是指蝗灾的寓意手法,而是指火焰带来的干涸。很多观察蝗灾的人发现,蝗虫若是在热得不寻常的夏季来袭,结果更糟糕( Bewer, p. 89 )。所以,“火”一定是指太阳的酷热造成的干旱,或是指在光秃的草野上真的引起一场大火。从整个脉络来看,前者的可能性较高,因为经文强调所有的绿色植物悉数被毁,因此没剩下什么草可以烧了(旱灾的审判,参:摩七 4 )。 旷野的草场 ( 20 节)不修剪、不围篱,但不一定是贫瘠的土地。“大草原”、或是美国的“牧场”倒是更正确的描述字眼。 田野的树木 ,其外皮被蝗虫剥落净尽( 9 节),现在又受旱灾的热气烤炙。
第 20 节的 走兽 (字面意思:“野地间的兽”;参二 22 ;诗八 7 )因为没有水草,也加入哀号 呼求 ( ta`@ro{g{ ,和合:“发喘”)的行列,向耶和华发出强烈的愿望。此节经文应该与诗篇四十二 1 鹿渴慕( ta`@ro{g{ )溪水作一对照。在约珥书,动物因为没有溪水喝,而向神渴求。约珥拟人笔法描述的这幅画面,同时捕捉了苦难的极致与神的权柄范畴之广:祂能降灾,也能止灾。除此之外,以下的推论当属中肯:连野兽都呼求耶和华的帮助,那些受召要禁食祷告的百姓岂不更应该如此行吗?
31 G . A. Smith, I. Engnell ( in
Kapelrud, p.4, n.5 ),与钦定本的标点, inter alios ,支持这种解释。凯尔则反对这种看法。
32 s%adday 一字来源的不同理论(山神;多乳房女神;充足的;毁灭者;邪魔的灵;无所不能者),见 KB, p.950 ,而结论如下:“没有任何圆满的解释。”
33 学者对这一句建议的修正可谓多得不其计数。 Kapelrud ( p.65 )猜测 tah]at[ “底下”一字,应该从 te{h]at[ 改为 h]a{t[at[ ,因此将这一句译为“谷物萎缩了,铲子也灰心了。”虽然这种译法没有更动子音,也避免了 土块 一字的麻烦,但是动词的未完成语态在一连串完成语态中,显得极不搭调。
34 七十士译本译作“我们应该放什么在里面”,虽然为某些注释作者所接受(如: A. Smith and Bewer ),但是德莱维指出,加在 17 节的“五谷枯干”之后太弱了。
──《丁道尔圣经注释》
基督教圣经 www.godcom.net