丁道尔圣经注释
弥迦书第一章
序言(一 1 )
序言的重点在于弥迦书乃是出于神。作者藉着提到神的默示,而非先知的话(参∶赛一 1 ;耶一 1 ;摩一 1 ),以及说明此事时不用述词,来强调本书出处之重要。至此我们应该怀着敬畏的心来看这卷书。作者用两个形容子句(参 NEB )来呈现默示临到先知的历史背景(见导论 , 153 ~ 159 页)。(译注∶注释者系以 NIV 为据,但 NIV 与和合本略有出入,其一章 1 节中译如下∶当犹大王约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,耶和华的话临到摩利沙人弥迦,论他看见有关撒玛利亚和耶路撒冷的异象。) 临到 意即“发生了”强大有力、雷霆万钧的事件。被耶和华的灵所充满的弥迦(三 8 ),向他的对象宣告自神而来的信息,这位神便是创造宇宙并一直引导以色列历史的那一位。弥迦以南国诸王来表达他信息的年代,却绝口不提北国诸王,因为北国众王不得先知的认可(何八 4 )。弥迦不想提及这些自封为王者,免得助长其气焰。 看见 ( AV 、 RSV ;希伯来文, h]a{za^ )指的是听见,虽然它也可能有异象伴之而来 22 。弥迦书是神的话语。
22 TDOT 4, p.283; THAT 1,
p.536.
Ⅰ 审判和拯救(一 2 ~二 13 )
A 撒玛利亚将倾覆(一 2 ~ 7 )
弥迦宣告撒玛利亚灭亡的神谕共包含四部分,其中每一部分又可再细分为两小部分∶ (1) 先知 召聚 万国出席审判( 2a 节),身分是被告( 2b 节)。 (2) 耶和华为要施罚,将 显现 降临( 3 节),全地都将震动( 4 节)。 (3) 撒玛利亚( 5a 节)和耶路撒冷( 5b 节) 被控 违背与神所立的约。 (4) 神的 审判 是撒玛利亚将会倾覆( 6 节),且该城的偶像必被摧毁( 7 节)。
2. 神对以色列施行惩罚是典型的例子,万民中若有为偶像而偏离永生神者,均将遭到同样的审判。讽刺的是,被选召为祭司国度的以色列,现在却成为对万民的警告(参∶利十八 28 )。耶和华全面的法则在此藉着 都 (两次),和“主”( NIV ),分别明白及微妙地强调。神藉着晓谕预言来宣示这法则,而这些预言在道德层面、明确程度及涵盖范围,都是无与伦比的(参∶赛四十一 21 ~ 29 ) 23 。 殿 更妥切地说,应是“宫殿”(希伯来文 he^k[al ),亦即审判宝座的所在。有关另一幕审判,见六章 1 ~ 2 节。
3 ~ 4. 在 6 ~ 7 节所有景象的背后,弥迦看到了是神在行进。 高处 和 诸谷 (译为“平原”更佳),象征全地──所有高和平稳的事物,在神之下均将瓦解。只要神留在天上,人便觉得安全;但当神降临地上审判时,人才惊恐地了解到,他们必须亲自面对圣洁的神。如果人敬畏神,而非彼此敬畏,那他们其实也就无可畏惧。
5. 弥迦指控 雅各 (=北国)和 以色列 (=全以色列)犯了 罪过 (=违背神的约)和 罪恶 (=没有遵守约中的规定)。耶和华和以色列的关系并非普通的契约,而是神圣的约,神要求的是真心诚意的忠于祂。伴随着对神毁约而来的不道德行径,在二~三章及六章 9 ~ 12 节将详细陈述。神对犹大的审判,将见于一章 8 ~ 16 节。 撒玛利亚 和 耶路撒冷 这两个转喻,分别代表北国和南国腐败的领导阶层。
6 ~ 7. 所以 显示了判决和罪行相称。此处判决的“倾倒”( RSV 、 AV 、 NEB ),和神发怒亲临施罚意思相连。 偶像 是撒玛利亚异教世界观的具体象征,从这种世界观衍生了该城扭曲的价值系统及不道德的行径(罗一 18 ~ 31 )。这些诱人的偶像对血肉之躯深具吸吸力,而且不要求人道德正直,诱使撒玛利亚的领袖们毁弃与神所立的约,并犯下许多罪行,正如今日的性和毒品诱使人犯罪一样。用金子打造的偶像虽颇具金钱价值,但在属灵及政治上却一文不值。这些偶像是用庙妓的雇价而造的(参 NIV ),征服撒玛利亚的人必将偶像打碎,并将其用为庙妓的雇价。只有腐败者的心才可能去敬拜那样的神!
23 参 P. van Imschoot, Theology of the Old
Testament , 1, trans. K. Sullivan, R. S. C. J. and F. Buck, SJ (Desclee
Company, 1965), pp.167 ~ 171.
B 为犹大诸城哀哭(一 8 ~ 16 )
弥迦为犹大诸城哀哭共含三部分∶ (1) 引言 ,陈述他哀悼的意图( 8 ~ 9 节), (2) 哀歌 ,以文字游戏来纪念犹大各要塞的倾覆( 10 ~ 15 节),以及 (3) 结论 ,呼吁大卫家一同哀哭,因为它将被掳。此处的哀歌和以赛亚书十 24 ~ 32 一样,特色是城名和其将来临的灭亡之间的文字游戏。规则的头韵、从一城迅速跳接至另一城、意象并置相对( 13 节除外),再加上命令语句及对仗,给予这首哀歌强而有力且令人印象深刻的效果。我们在可怕的敌军来到前,已经感受到其震撼。
以下是犹大诸城及现址对照表∶
城巿 现址
迦特 Tell es]-Safi
伯亚弗拉 不详
沙斐 不详
撒南 不详
伯以薛 Deir
el- As]al ?
玛律 不详
耶路撒冷 耶路撒冷
拉吉 Tell
ed-Duweir
摩利设迦特 Tell
ej-Judeideh
亚革悉 Tell
el-Beida
玛利沙 Tell
Sandahanna
亚杜兰 Tell-esh-Sheikh-Madkur
经文中这些城巿的次序并非依照西拿基立大军攻打的先后──此次序在地形学上不具任何意义 24 ,却带有文学的意义。这些城巿形成一个半径 十四公里 的圆,圆心是弥迦的家乡──摩利设迦特。弥迦对于亚述入侵的描述,恰巧补充了西拿基立的说法,甚至明确到指出大军已到耶路撒冷城门,而且未提及耶城被毁灭( 9 、 12 节)。结论宣告大卫家将被掳一事,并未发生于当时,因为希西家悔改了(参∶耶二十六 7 ~ 8 、 18 ~ 19 )。
8 ~ 9. 和某些敲打讲台、传讲烈火与毁灭的现代传道人不同,弥迦传讲审判的信息是出于无比的爱,也因着爱,他为他的听众哀哭。有关以色列哀悼的风俗,见创世记五十 10 ;耶利米书六 26 ;以西结书二十四 17 。
被译为 她的伤痕 (和合本作“撒玛利亚的伤痕”。)的字(希伯来文是 makko^teyha{ ),很可能隐含了原文的缩写( makkat yah =“从耶和华而来的打击”),因为随后被译为“临到”(和合本作 延及 ,希伯来文是 na{ga` )的动词,令人意外地以阳性形式出现。若真是如此,那么第 9b 、 c 节应为“它〔=打击〕临到犹大,祂〔=耶和华〕临到我民的城门”(参 AV 和 NIV 边注)。先知再次把当时的国际危机,解释为神的责罚(参 12 、 15 节)。
10. 锡安之民不应在非利士的迦特表现其忧伤,而应在自己的伯亚弗拉。第 10 节一开始就是 b#gat[
~al-taggi^d[u^ / ba{k[o^~ altib[ku^ ∶ 不要在迦特报告这事;/总不要哭泣 。注意两边韵脚休止后的起始子音,都是 b, ~ , t ;而结尾动词的母音模式,都是 a, i, u 。与随后的城巿(亚杜兰除外, 15 节)不同的是,和 迦特 押类韵的,并非迦特的毁灭,而是它将弥迦的哀哭与大卫的哀哭连结在一起。大卫在类似的情况下,哀悼扫罗和约拿单──以色列的首位君王和其明显的继承人──之死(撒下一 20 )。此一借自他处的命令语句,预示了大卫后裔的挫败及死亡,我们在第 15b ~ 16 节可看见这清楚的警告。若有人因以色列的挫败而窃笑,便是误解历史、贬损神且高举了 暴 君,而且是幸灾乐祸的行为。 伯亚弗拉 (“灰尘之家”)与对锡安之民(原文作锡安的女子=耶路撒冷的统治者)所发出的阴性单数命令语句── 辊于灰尘之中 ──是双关语。辊于灰尘之中是在遭逢屈辱的挫败时,强烈表达悲伤的方式(书七 6 ;撒上四 12 ;伯十六 15 ;耶六 26 )。
11. 沙斐 意即“美丽之城”。曾一度自豪于其光辉的沙斐,却将要成为俘虏,赤身蒙羞。 撒南 即“前进之城”,它将会畏缩在其城墙之后,而非勇敢地前进作战。 伯以薛 的意思是“收回之家”,它将“收回它的地位”(=它对于犹大的护卫),因为敌人已将其并吞。 你们 (以阳性复数的形式出现)指的可能是沙斐和撒南,以及/或是犹大全地。
12. 玛律 意即“苦”。所有在苦中的人都希望处境好转,“苦城”的居民也 忧急 ( RSV )切望,盼望能从他们认为可获得援助之处,得到 好处 ( NIV 作“慰藉”),但却不然(参 AV );亚述大军长驱直入一直到 耶路撒冷的城门 。
13. 拉吉 的发音与 la{rek[es% 相近,意思是“马”( RSV 、 NEB )。这里是个尖刻的讽刺,因为先知正命令拉吉把战车套在快马上(参 AV 和 RSV )。以色列的罪起自拉吉,因为偶像崇拜以该城为据点,随即迅速蔓延到全以色列。拉吉在以色列的属灵角色,令人想到助长淫乱的好莱坞在今日所扮演的角色。
14. 犹大在失却了防守要塞拉吉之后,犹大王必须准备要纳贡(参∶王下十八 14 ~ 16 )。这里的 你 是阴性单数,指的是锡安之民。 摩利设 可能与 ya{ras% 有关,意即“拥有/剥夺”,或是与 m#~o{ra{s*a^ 有关,意思是“许配”。如果采取后者,那么更明白的意思“妆奁”,显然较 礼物 为佳(参∶王上九 16 )。这样的连结使得本节经文成为尖锐讽刺的文字游戏。犹大的领袖必须把那曾许配给他们、如今却抵押给敌人的城,当作妆奁(=不情愿的贡物)送出。当我们不能为神胜过世界,我们会发现反而是世界征服了我们。 亚革悉 意即“欺骗”。有的译本不用 城 \cs8 ( NIV ),而用“房屋”( AV 、 RSV ,和合∶ 众族 ),更明确的说,是“工厂”(参∶代上四 21 ~ 23 ;耶十八 2 ,吕译) 25 。犹大王的岁入在两方面减少了∶他必须纳那可恨的贡物,而且现在已落入敌人之手的亚革悉,亦不再向王缴税。一度向百姓巧取豪夺的领袖(三 2 ),现今却被亚述人抢夺。人种的是什么,收的也是什么(加六 7 )。
15. 征服者(参新译,希伯来文是 hayyo{re{s% ,和合本作 夺取你的 )其实就是“夺取他人产业者”(=“继承人”、“新业主”,参∶耶八 10 ),此处指的便是西拿基立。“玛利沙的居民”( RSV ;希伯来文是 yo^s%eb[et[
ma{re{s%a^ )发音与 yo^re{s% (“征服者”)近似。依照民间语源追溯, 玛利沙 可能与动词“夺取”有关。新的继承人将会夺取犹大的古老传承。先知为 亚杜兰 而发的哀哭,并不比迦特的多。这两个城巿都引发了有关大卫家的文学、历史暗喻。正如大卫在被膏之初,为躲避扫罗的追杀,逃到亚杜兰(撒上二十二 1 ;撒下二十三 13 ),以色列在国祚终结时,其尊贵人也将同样被敌 国 君王俘虏离开自己的土地。 尊贵人 ( NIV 、 RSV 、 NEB ;参∶撒下一 19 ~ 20 )指的是“有高位、权贵的人”(参∶赛五 \cs16 13 , NIV )。
16. 此处的命令语句全以阴性单数的形式出现,再度针对锡安之民而言。锡安被掳的儿女都是贵族。 秃鹰 的颈项和头都没有羽毛。耶和华给予以色列应得的罪的工价,乃是灾难、挫败和死亡──的确是很高的代价。
24 A . F. Rainey, 'The Biblical
Shephelah of Judah', BASOR 251 (1983), pp.2ff.
25 A . Demsky, 'The Houses of
Aksib. A critical note on Micah 1: 14b (参∶代上四 21 ~ 23 ) ', IEJ 16 (1966), pp.211 ~ 215.
──《丁道尔圣经注释》
基督教圣经 www.godcom.net