马太福音第廿 七章
27:1 “到了早晨”是指礼拜五的早上。
27:2 参《马可》14:53,55注。公会无判死刑之权(但擅闯圣殿内院的外国人例外),所以把耶稣解往彼拉多那里。
27:9-10 所引经文记载在《撒迦利亚》11:12-13。《马太》书作者可能同时想到《耶利米书》18:1-4;19:1-3,故此说是耶利米先知说的。古时犹太人用的旧约圣经,先知书的排列次序以《耶利米书》为首,马太也很可能把先知书通称作《耶利米书》。
27:11 彼拉多问耶稣是不是犹太人的王,寓有很特别的意思。彼拉多是罗马总督,不宜干涉犹太人的宗教纷争,犹太人控告耶稣因此不以宗教罪名(26:59-66),而以政治罪名诬陷祂。耶稣若自命为王,即表示与罗马政权对抗。耶稣承认祂是“王”,但说明祂的国不属这世界(约18:33-38)。
耶稣是在两种法律制度下受审。一是犹太法律,一是罗马法律。大祭司该亚法和公会等等是依据犹太人的法律捕祂、审祂;彼拉多和希律则是依罗马法律。犹太人审讯耶稣在程序上不合法的地方很多,可说是非法审讯:1,法官不公正,没有保护被告。依法至少应有二十三个法官联审,但审耶稣好象不足法定人数;而且法官还参与逮捕行动,态度上与被告敌对(26:62-63)。2,逮捕本身不合法,没有进行正式起诉。3,刑事审讯的听审必须在白天进行,夜审是不合法的。4,审讯不可以在当天宣判,应延到第二天。5,寻找敌对的证人来控告被告是不合法的,但他们仍到处找假见证人(26:59;可14:56;约11:53)。6,没有提出有效的证据证明被告有罪,却把被告自己的答复当作判罪的理由。彼拉多宣布耶稣无罪之后(27:24)所作的一切,都不符合罗马法的形式和精神。
27:16 巴拉巴是当时作乱的杀人犯(可15:7)。
27:18 这是宗教上的嫉妒。耶稣对民众的影响力太大,公会和祭司都受到威胁(可15:10)。
27:19 彼拉多的妻子不是为耶稣辩护,只是劝阻丈夫不要伤害一个无辜的人。
27:22 钉十字架是罗马人处死重犯的刑罚,极其痛苦、羞辱。罗马公民不受此刑。
27:24 洗手表明处死耶稣的决定与他无关。犹太人用当众洗手表示本身清白(申21:6;诗26:6)。
27:26 罗马人打罪犯的鞭子用皮子作成,上面嵌有铁块或硬骨,受打的人皮开肉裂。
27:28 朱红色的袍子本来是罗马士兵穿的外套,朱红色与皇室穿的紫色接近。士兵把耶稣扮成王来戏弄祂。
27:32 古利奈原文为Cyrene,应音译为“散仁”,是非洲北部的一个城市,有许多犹太人居住。按例,犯人应自己背十字架去刑场,但耶稣受刑太重,体弱无力,这位古利奈人替祂背起。
27:33 “各各他”是亚兰文,意为“髑髅地”。其地可能在耶路撒冷城外一个形同骷髅头的小丘上。
27:34 用苦胆调和的酒是一种能麻木掉痛楚的饮料。耶稣不受,宁愿担当痛苦。
27:37 参《马可》15:26注。
27:46 这是痛苦到极的呼喊,耶稣一身担当全人类的罪孽,但没有丝毫灰心与失望。这句话引自《诗篇》22:1,诗里洋溢信心和胜利的欢乐。《马太》记的是希伯来和亚兰文混合读法,“以利”是希伯来文“我的神”;《马可》15:34记的是亚兰文读法。
27:48 这事应验了《诗篇》69:21的话。
27:50 “气就断了”这句话的希腊原文由aphieemi(放弃)和pneuma(灵)两字组成。《约翰》19:30“将灵魂交付神”的原文也是作者用意思相同的两个字组成的新词。两本福音书的作者所用的词的意思,都是说耶稣自愿“放弃灵魂”。希伯来文和希腊文本来有描写人断气的单字,《马可》15:37,39;《路加》23:46都用这些字来记述耶稣的死。但马太和约翰却用新词,强调耶稣的死与别的死不同,既不是普通的被杀,也不是自然的死亡,而是祂自愿捐躯(约10:18)。祂的死因此能叫我们得生命。
27:51 在圣殿内层,有幔子隔开圣所和至圣所(出26:31-35;40:21)。幔子预表基督的身体。幔子的裂开表征神为我们开了“又新又活的路”(来10:20)。人从此进到神面前,不用靠祭物和祭司,只须倚靠基督(来9:1-8)。
幔子由上到下裂开,不是人力所能为。地震表示神的审判和震怒。
27:52 圣徒复活的奇迹说明:基督复活粉碎了死亡的权势。祂成了“从死里首先复生”的(林前15:20;西1:18;启1:5)。圣徒的坟墓虽在耶稣断气的时候裂开,但要等到主复活后,圣徒才出来,带着原有的或者荣耀的身体向许多人显现。基督复活了,信祂的人也必复活(约11:25)。
27:54 不信真神的百夫长一定为耶稣死时天为之黑,地为之震的事所震骇,承认祂真为神子(参可15:39注)。
27:57 亚利马太是犹太地一个小镇,在吕大以北,约帕以东。财主约瑟和法利赛人尼哥底母(约19:38-40)一直在暗暗作耶稣的门徒。
27:62 “次日”指礼拜六,是安息日,犹太人不工作。耶稣的门徒要在耶稣死去的当天(礼拜五)趁早把祂埋葬。
27:64 “先前的”迷惑指耶稣为弥赛亚,“后来的迷惑”指祂的复活。犹太人把耶稣当成“诱惑人的”(63节),害怕门徒把耶稣偷去,造成复活的假局来诱惑人。28:1 “将尽”应译为“过后”。“七日的头一日”就是我们今天的主日(启1:10),也就是礼拜天。两个马利亚来看坟墓是在礼拜天的早晨。教会把礼拜天叫“主日”,为了纪念主的复活(参徒20:7;林前16:2)。七天构成一个礼拜是犹太人的历法(创1-2章),犹太人以礼拜天为一个礼拜的头一日。“那个马利亚”指雅各的母亲马利亚(可16:1)。
基督教圣经 www.godcom.net