和合本
诗134:1 (上行之诗。)耶和华的仆人,夜间站在耶和华殿中的,你们当称颂耶和华!
拼音版
诗134:1 ( shang xíng zhī shī ) Yēhéhuá de púrén, yè jiān zhàn zaì Yēhéhuá diàn zhōng de, nǐmen dāng chēngsòng Yēhéhuá.
吕振中
诗134:1 哦,永恒主的众仆人哪,你们要祝颂永恒主;黑夜在永恒主殿院里站班的阿,你们要祝颂永恒主;
新译本
诗134:1 朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华的众仆人哪!你们要称颂耶和华;夜间在耶和华殿中侍候的,你们要称颂耶和华。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1
现代译
诗134:1 上主的仆人们哪,要颂赞上主;所有夜间在他圣殿事奉的人都要颂赞他!
思高本
诗134:1 夜间侍立在主殿的人,请赞美上主!
文理本
诗134:1 耶和华之诸仆、夜间侍立其室者、其称颂耶和华兮、
修订本
诗134:1 来,称颂耶和华! 夜间侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,
KJV
诗134:1 Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
NIV
诗134:1 Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD.
和合本
诗134:2 你们当向圣所举手,称颂耶和华!
拼音版
诗134:2 Nǐmen dāng xiàng shèng suǒ jǔ shǒu, chēngsòng Yēhéhuá.
吕振中
诗134:2 你们要向圣所举手祷告,祝颂永恒主。
新译本
诗134:2 你们要向圣所举手祷告,称颂耶和华。
现代译
诗134:2 你们要在他的圣所中举手祷告;你们要赞美上主!
思高本
诗134:2 请你们向圣所举起你们的手,赞美上主!
文理本
诗134:2 向圣所举手、称颂耶和华兮、
修订本
诗134:2 当向圣所举手, 称颂耶和华!
KJV
诗134:2 Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
NIV
诗134:2 Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD.
和合本
诗134:3 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们。
拼音版
诗134:3 Yuàn zào tiāndì de Yēhéhuá, cóng Xī 'ān cì fú gei nǐmen.
吕振中
诗134:3 愿那造天地的永恒主从锡安赐福与你们。
新译本
诗134:3 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们。
现代译
诗134:3 愿创造天地的上主从锡安赐福给你们!
思高本
诗134:3 愿创造天地的上主,由熙雍向你祝福!
文理本
诗134:3 愿耶和华由郇锡嘏于尔、彼造天地兮、
修订本
诗134:3 愿造天地的耶和华 从锡安赐福给你们!
KJV
诗134:3 The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
NIV
诗134:3 May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.