ʫƪµÚ74ÕÂ

ºÍºÏ±¾
Ê«74:1
£¨ÑÇÈøµÄѵ»åÊ«¡££©¡¡Éñ°¡£¬ÄãΪºÎÓÀÔ¶¶ªÆúÎÒÃÇÄØ£¿ÄãΪºÎÏòÄã²Ý³¡µÄÑò·¢Å­ÈçÑÌð³öÄØ£¿

Æ´Òô°æ
Ê«74:1
( Y¨¤ s¨¤ de x¨´n hu¨¬ sh¨© ) sh¨¦n a, n¨« w¨¨ih¨¦ y¨¯ngyu¨£n di¨±q¨¬ w¨¯men ne. n¨« w¨¨ih¨¦ xi¨¤ng n¨« c¨£o ch¨¢ng de y¨¢ng f¨¡n¨´ r¨² y¨¡n m¨¤o ch¨± ne.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:1
ÑÇÈøµÄÊ«£»Ò»Ê׸裻ÊôÓÚÖ¸»Ó¼¯£»µ÷ÓáºÐÝÒª»Ù»µ¡»¡£ÃÇ£¿Îª

ÐÂÒë±¾
Ê«74:1
ÑÇÈøµÄѵ»åÊ«¡£¡¡Éñ°¡£¡ÄãΪʲôÓÀÔ¶¶ªÆúÎÒÃÇÄØ£¿ÎªÊ²Ã´ÄãµÄÅ­ÆøÏòÄã²Ý³¡ÉϵÄÑòȺºÃÏñÑÌð³öÄØ£¿£¨±¾½ÚÔÚ¡¶ÂíË÷À­³­±¾¡·°üÀ¨Ï¸×Ö±êÌ⣩

ÏÖ´úÒë
Ê«74:1
Éϵ۰¡£¬ÄãΪÉõ÷᳤¾Ã¶ªÆúÎÒÃÇ£¿ÄãÒªÓÀÔ¶ÏòÄãµÄ×ÓÃñ·¢Å­Âð£¿

˼¸ß±¾
Ê«74:1
°¢Èö·òµÄѵ»åÊ«¡£ÌìÖ÷£¬ÄãΪºÎ³£¾ÃÆúÉá²»¹Ü£¬¶ÔÄãÄÁ³¡µÄÑòȺŭ»ðÑ×Ñ×£¿

ÎÄÀí±¾
Ê«74:1
ÉϵÛ죡¢ÞÉÓÀÆúÎÒ¡¢ÞÉÏò¶û²Ý³¡Ö®Ñò¡¢·¢¶ûÁÒÅ­ºõ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:1
Éϵ۰¡£¬ÄãΪºÎÓÀÔ¶¶ªÆúÎÒÃÇÄØ£¿ ΪºÎÏòÄã²Ý³¡µÄÑò·¢Å­£¬ÈçÑÌð³öÄØ£¿

KJV
Ê«74:1
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

NIV
Ê«74:1
Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

ºÍºÏ±¾
Ê«74:2
ÇóÄã¼ÇÄîÄã¹ÅʱËùµÃÀ´µÄ»áÖÚ£¬¾ÍÊÇÄãËùÊê×÷Äã²úÒµÖ§Åɵģ¬²¢¼ÇÄîÄãÏòÀ´Ëù¾ÓסµÄÎý°²É½¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:2
Qi¨² n¨« j¨¬ni¨¤n n¨« g¨³ sh¨ª su¨¯ d¨¦ l¨¢i de hu¨¬ zh¨°ng, ji¨´ sh¨¬ n¨« su¨¯ sh¨² zu¨° n¨« ch¨£ny¨¨ zh¨©pa¨¬ de. b¨¬ng j¨¬ni¨¤n n¨« xi¨¤ng l¨¢i su¨¯ j¨±zh¨´ de X¨©¨¡nsh¨¡n.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:2
ÇóÄã¼ÇÆðÄãµÄ»áÖÚ¡¢ÄãÍù¹ÅËù»ñµÃ£¬ÄãËùÊê»Ø¡¢×öÄã²úÒµÖ®×åÅɵģ»ÇóÄã¼ÇÆðÎý°²É½£¬ÄãÏòÀ´Ëù¾ÓסµÄ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:2
ÇóÄã¼ÇÄîÄãÔÚ¹ÅʱÂòÊêµÄ»áÖÚ£¬¾ÍÊÇÄãÊê»Ø×÷Äã²úÒµµÄÃñ×壻ÇóÄã¼ÇÄîÄãËù¾ÓסµÄÎý°²É½¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:2
ÇóÄã¼ÇµÃÄã¹Åʱ¼ðÑ¡µÄ×ÓÃñ£¬ÄãËùÊê»Ø¡¢Êôì¶Äã×Ô¼ºµÄ²¿×壻ÇóÄã¼ÇµÃÄãÔø¾ÓסµÄÎý°²É½£¡

˼¸ß±¾
Ê«74:2
¼°ÄãÔÚÄÇÉèÖñ¦×ùµÄÎõӺɽ£¬

ÎÄÀí±¾
Ê«74:2
Îô¶ûËùµÃÖ®»áÖÚ¡¢ËùÊêΪҵ֮×å¡¢¼°¶ûËù¾Ó֮ۨɽ¡¢Æí´¹ÄîÖ®Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:2
ÇóÄã¼ÇÄîÄã¹ÅʱµÃÀ´µÄ»áÖÚ£¬ ¾ÍÊÇÄãËùÊê¡¢×÷Äã²úÒµÖ§Åɵģ¬ ²¢¼ÇÄîÄãÏòÀ´¾ÓסµÄÎý°²É½¡£

KJV
Ê«74:2
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

NIV
Ê«74:2
Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed--Mount Zion, where you dwelt.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:3
ÇóÄã¾Ù²½È¥¿´ÄÇÈվûÄÁ¹Ö®µØ£¬³ðµÐÔÚÊ¥ËùÖÐËùÐеÄÒ»ÇжñÊ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:3
Qi¨² n¨« j¨³ b¨´ q¨´ k¨¤n n¨¤ r¨¬ ji¨³ hu¨¡ngli¨¢ng zh¨© d¨¬, ch¨®ud¨ª za¨¬ sh¨¨ng su¨¯ zh¨­ng su¨¯ x¨ªng de y¨©qi¨¨ ¨¨ sh¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:3
ÇóÄã¾Ù²½µ½ÄÇÈվûÄÁ¹Ö®µØ£¬È¥¿´³ðµÐÔÚÊ¥ËùÖÐËùÐеÄÒ»ÇлµÊ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:3
ÇóÄã¾Ù²½È¥¿´ÄÇЩ³¤¾Ã»ÄÁ¹µÄµØ·½£¬È¥¿´³ðµÐÔÚÊ¥ËùÀïËùÐеÄÒ»ÇжñÊ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:3
ÎÒÃǵijðµÐÒÑ°ÑÊ¥µîÍêÈ«´Ý»ÙÁË£»ÇóÄãÀ´£¬À´Ñ²ÊÓÕâƬÍßÀù»Ä³¡£¡

˼¸ß±¾
Ê«74:3
ÇóÄã¾Ù²½Ì¤Ïò¾Ã´æµÄ»ÄÒ°£ºµÐÈËÔÚÊ¥ËùÖдݻÙÁËÒ»ÇС£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:3
ÉÐÆä¾Ù²½¡¢ÍùÊÓÀú¾ÃÖ®»ÄÐæ¡¢µÐÔÚÊ¥ÊÒËùÐÐÖ®Öî¶ñÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:3
ÇóÄã¾Ù²½È¥¿´ÄÇÈվûÄÁ¹Ö®µØ£¬ ¿´³ðµÐÔÚÊ¥ËùÖÐËù×öµÄÒ»ÇжñÊ¡£

KJV
Ê«74:3
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

NIV
Ê«74:3
Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:4
ÄãµÄµÐÈËÔÚÄã»áÖкð½Ð£»ËûÃÇÊúÁË×Ô¼ºµÄÆìΪ¼ÇºÅ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:4
N¨«de d¨ªr¨¦n za¨¬ n¨« hu¨¬ zh¨­ng h¨¯u ji¨¤o. t¨¡men sh¨´ le z¨¬j¨« de q¨ª w¨¨i j¨¬h¨¤o.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:4
ÄãµÄµÐÈËÔÚÄãµÄ»áËùÖкð½Ð£»ËûÃÇÊúÁË×Ô¼ºµÄÆìºÅΪ±êÖÄ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:4
ÄãµÄµÐÈËÔÚ¾´°ÝÄãµÄ¾Û»áÖкð½Ð£¬ËûÃÇÊúÆðÁË×Ô¼ºµÄÆìÖÄΪ¼ÇºÅ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:4
ÄãµÄ³ðµÐÔÚÄãµÄÊ¥µî»¶ºô£»ËûÃÇÒѾ­ÊúÆðËûÃǵÄÆìÖÄ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:4
ÄãµÄ³ðÈËÔÚÄãµÄ»á³¡ÉÏÅØÏø¿ñᣬÊúÁ¢Æð×Ô¼ºµÄÆìÖÄ×÷Ϊ¿­Ðý¼ÍÄî¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:4
µÐÔÚ»áÖÐÅØÏø¡¢Ê÷ÆäÆìΪ±êʶÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:4
ÄãµÄµÐÈËÔÚÄã»áÖкð½Ð£¬ ËûÃÇÊúÆð×Ô¼ºµÄ±êÖÄΪ¼ÇºÅ£¬

KJV
Ê«74:4
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

NIV
Ê«74:4
Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:5
ËûÃǺÃÏñÈËÑïÆð¸«×Ó¿³·¥ÁÖÖеÄÊ÷¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:5
T¨¡men h¨£oxi¨¤ng r¨¦n y¨¢ng q¨« f¨³zi, k¨£n f¨¢ l¨ªn zh¨­ng de sh¨´.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:5
ÔÚÉϱߵijöÈë¿ÚÄø«×Ó¿³Á˸ñ×ÓÀé¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:5
ËûÃǺÃÏñÄÇЩ¾ÙÆð¸«×Ó£¬ÔÚÊ÷ÁÖÖп³·¥Ê÷ľµÄÈË¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:5
ËûÃÇÏñ·¥Ä¾µÄÈËÓø«×Ó¿³ÏÂÊ÷ľ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:5
ËûÃÇÏàËƸ߾ٸ«×ÓµÄéÔ·ò£¬ÔÚÉ­ÁÖÖп³·¥¼áÓ²µÄÊ÷ľ¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:5
ÊÆÈç¾Ù¸«¡¢ÒÔ·¥´ÔÁÖÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:5
ºÃÏñÈËÑïÆð¸«×Ó ¶Ô×ÅÁÖÖеÄÊ÷£¬

KJV
Ê«74:5
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

NIV
Ê«74:5
They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:6
Ê¥ËùÖÐÒ»Çеñ¿ÌµÄ£¬ËûÃÇÏÖÔÚÓø«×Ó¡¢´¸×Ó´ò»µÁË¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:6
Sh¨¨ng su¨¯ zh¨­ng y¨©qi¨¨ di¨¡ok¨¨ de, t¨¡men xi¨¤nza¨¬ y¨°ng f¨³zi chu¨ª z¨« d¨£ hua¨¬ le.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:6
½ÓמÍÊÇÆäÖеĵñ¿ÌÎËûÃÇÒ»¸ÅÓø«×Ó´¸×Ó´ò»µÁË¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:6
Ê¥µîÖеÄÒ»Çеñ¿Ì£¬ËûÃǶ¼Óø«×ÓºÍï¥×Ó´òËéÁË¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:6
Ê¥µîÀïËùÓеñ¿ÌµÄÖù×Ó£¬ËûÃǶ¼Óø«×ÓÌúÁ´µ·»Ù¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:6
ËûÃǾ¹Óø«Í·Ìú£¬µ·»ÙÁËÊ¥µîµÄÃÅì飻

ÎÄÀí±¾
Ê«74:6
Ê¥ÊÒµñ¹¤¡¢½ñ»ÙÒÔ¸«´¸Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:6
ÏÖÔÚ½«Ê¥ËùÖеĵñ¿Ì£¬ È«¶¼Óø«×Ó´¸×Ó´ò»µ¡£

KJV
Ê«74:6
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

NIV
Ê«74:6
They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:7
ËûÃÇÓûð·ÙÉÕÄãµÄÊ¥Ëù£¬ÙôäÂÄãÃûµÄ¾ÓËù£¬²ð»Ùµ½µØ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:7
T¨¡men y¨°ng hu¨¯ f¨´nsh¨¡o n¨«de sh¨¨ng su¨¯, xi¨¨d¨² n¨« m¨ªng de j¨± su¨¯, ch¨¡ihu¨« d¨¤o d¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:7
ËûÃÇ·Å»ðÉÕÁËÄãµÄÊ¥Ëù£¬ÙôäÂÁËÄãµÄÃûµÄ¾ÓËù£¬²ð»Ùµ½µØ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:7
ËûÃÇÓûð°ÑÄãµÄÊ¥ËùÉճɽ¹ÍÁ£¬ËûÃÇÙôäÂÄãÃûµÄ¾ÓËù¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:7
ËûÃÇ×Ý»ð·ÙÉÕÄãµÄÊ¥µî£»ËûÃÇÙôä¾´°ÝÄãµÄµØ·½¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:7
ËûÃÇÓÖ×Ý»ð·ÙÉÕÁËÄãµÄÊ¥µî£¬°ÑÄãÊ¥ÃûµÄ¾ÓËùÙôäÂ춵ØÃæ¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:7
»ð·ÙÊ¥ÊÒ¡¢çè¶û¼ÄÃûÖ®Ëù¡¢ÇãÖ®ÓÚµØÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:7
ËûÃÇÓûð·ÙÉÕÄãµÄÊ¥Ëù£¬ ÙôäÂÄãÃûµÄ¾ÓËùÓڵء£

KJV
Ê«74:7
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.

NIV
Ê«74:7
They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:8
ËûÃÇÐÄÀï˵£º¡°ÎÒÃÇÒª¾¡ÐлÙÃ𡣡±ËûÃǾÍÔÚ±éµØ°Ñ¡¡ÉñµÄ»áËù¶¼ÉÕ»ÙÁË¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:8
T¨¡men x¨©nli shu¨­, w¨¯men y¨¤o j¨«n x¨ªng hu¨«mi¨¨, t¨¡men ji¨´ za¨¬ bi¨¤n d¨¬ b¨£ sh¨¦n de hu¨¬ su¨¯ d¨­u sh¨¡o hu¨« le.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:8
ËûÃÇÐÄÀï˵¡Ã¡¸ÎÒÃÇÒª°ÑËüÃÇÒ»¸Å»Ù»µ¡¹£»¾ÍÔÚÓÚ±éµØ°ÑÉϵ۵ĻáËù¶¼ÉÕ»ÙÁË¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:8
ËûÃÇÐÄÀï˵£º¡°ÎÒÃÇÒª°ÑËüÃÇÍêÈ«»ÙÃ𣡡±ËûÃÇÉÕ»ÙÁ˵ØÉÏÒ»Çо´°Ý¡¡ÉñµÄ¾Û»áµØ·½¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:8
ËûÃǾöÐÄÒª³¹µ×ÏûÃðÎÒÃÇ£»ËûÃÇ°ÑÕâƬÍÁµØÉϵÄÿһ×ùÊ¥Ëù¶¼ÉÕ»ÙÁË¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:8
ÐÄ˵£ºÎÒÃÇ°ÑËüÃÇÈ«²¿´Ý»Ù£¬ÉÕ¾¡ÌìÖ÷ÔÚµØÉÏËùÓеĵîÓî¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:8
ÒâνÃðÖ®Îñ¾¡¡¢¾³ÄÚÉϵۻáËù¡¢ÄËÏÌ·ÙÖ®Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:8
ËûÃÇÐÄÀï˵"ÎÒÃÇÒª¾¡ÐлÙÃð"£» ¾ÍÔÚ±éµØÉÕ»Ù¾´°ÝÉϵ۾ۻáµÄËùÔÚ¡£

KJV
Ê«74:8
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.

NIV
Ê«74:8
They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:9
ÎÒÃDz»¼ûÎÒÃǵıêÖÄ£¬²»ÔÙÓÐÏÈÖª£¬ÎÒÃÇÄÚÖÐҲûÓÐÈËÖªµÀÕâÔÖ»öÒªµ½¼¸Ê±ÄØ£¡

Æ´Òô°æ
Ê«74:9
W¨¯men b¨´ ji¨¤n w¨¯men de bi¨¡o zh¨¬. b¨´ za¨¬ y¨¯u xi¨¡nzh¨©. w¨¯men ne¨¬ zh¨­ng ye m¨¦iy¨¯u r¨¦n zh¨©d¨¤o zh¨¨ z¨¡ihu¨° y¨¤o d¨¤o j¨«sh¨ª ne.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:9
ÎÒÃǵıêÖÄÎÒÃDz»¼ûÁË£»²»ÔÙÓÐÉñÑÔÈËÁË£»ÎÒÃÇÖмäҲûÓÐÈËÖªµÀÕâÔÖ»öÒªµ½¼¸Ê±¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:9
ÎÒÃÇ¿´²»¼ûÎÒÃǵļǺţ¬Ò²²»ÔÙÓÐÏÈÖª£»ÎÒÃÇÖмäҲûÓÐÈËÖªµÀÕâÔÖ»öÒªµ½¼¸Ê±¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:9
ÎÒÃÇÒ»ÇеÄÉñÊ¥±êÖĶ¼²»¼ûÁË£»²»ÔÙÓÐÏÈÖªÁË£»Ã»ÓÐÈËÖªµÀÕâÔÖ»öÒªÑÓÐø¶à¾Ã¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:9
ÎÒÃǵıêÖÄ£¬ÒÑÔÙ²»¼û£¬Ò»¸öÏÈÖªÒ²²»¸´³öÏÖ£¬ÎÒÃǶ¼²»Öª¼¸Ê±Íê¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:9
ÎÒÖ®±êʶ²»µÃ¼û¡¢ÏÈÖª²»¸´ÓС¢Àúʱ¼¸ºÎ¡¢ÎÒÖÐÎÞÈËÖªÖ®Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:9
ÎÒÃÇ¿´²»¼û×Ô¼ºµÄ±êÖÄ£¬²»ÔÙÓÐÏÈÖª£¬ ÎÒÃǵ±ÖÐÒ²ÎÞÈËÖªµÀÕâÔÖ»öÒªµ½¼¸Ê±¡£

KJV
Ê«74:9
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

NIV
Ê«74:9
We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:10
Éñ°¡£¬µÐÈËÈèÂîÒªµ½¼¸Ê±ÄØ£¿³ðµÐÙôäÂÄãµÄÃûÒªµ½ÓÀÔ¶Âð£¿

Æ´Òô°æ
Ê«74:10
Sh¨¦n a, d¨ªr¨¦n r¨³m¨¤ y¨¤o d¨¤o j¨«sh¨ª ne. ch¨®ud¨ª xi¨¨d¨² n¨«de m¨ªng, y¨¤o d¨¤o y¨¯ngyu¨£n ma.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:10
Éϵ۰¢£¬µÐÈËÈèÂî¡¢Òªµ½¼¸Ê±ÄØ£¿³ðµÐÙôÂýÄãµÄÃû¡¢Òªµ½ÓÀ¾Ãô£¿

ÐÂÒë±¾
Ê«74:10
Éñ°¡£¡µÐÈËÈèÂîÄãÒªµ½¼¸Ê±ÄØ£¿³ðµÐÙôÂýÄãµÄÃûÒªµ½ÓÀÔ¶Âð£¿

ÏÖ´úÒë
Ê«74:10
Éϵ۰¡£¬ÎÒÃǵijðµÐ³°Ð¦ÄãÒªµ½¼¸Ê±ÄØ£¿ÄѵÀËûÃÇÒªÓÀ¾ÃÙôäÂÄãµÄÃûÂð£¿

˼¸ß±¾
Ê«74:10
ÌìÖ÷£¬³ðÈËÆÛÁèÈèÂîÒªµ½ºÎʱ£¿µÐÈËÆñÄÜÓÀÔ¶ÙôäÂÄãµÄÃû×Ö£¿

ÎÄÀí±¾
Ê«74:10
ÉϵÛ죡¢µÐÈËÚ®»Ù¡¢½«ÖÁºÎʱ¡¢³ðÈËÙôä¶ûÃû¡¢ÆñÖÁÓÀ¾Ãºõ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:10
Éϵ۰¡£¬µÐÈËÈèÂîÒªµ½¼¸Ê±ÄØ£¿ ³ðµÐÃêÊÓÄãµÄÃûÒªµ½ÓÀÔ¶Âð£¿

KJV
Ê«74:10
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

NIV
Ê«74:10
How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?

ºÍºÏ±¾
Ê«74:11
ÄãΪʲôËõ»ØÄãµÄÓÒÊÖ£¿ÇóÄã´Ó»³ÖÐÉì³öÀ´£¬»ÙÃðËûÃÇ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:11
N¨« w¨¨ish¨¦nme s¨´ hu¨ª n¨«de y¨°ush¨¯u. qi¨² n¨« c¨®ng hu¨¢i zh¨­ng sh¨¥n ch¨±lai, hu¨«mi¨¨ t¨¡men.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:11
Ϊʲô½«ÄãµÄÊÖËõ»Ø£¬½«ÄãÓÒÊÖÀÏËõ£¨´«Í³¡ÃÃ𾡣©ÔÚ£¨´«Í³¡Ã´Ó£©»³ÖÐÄØ£¿£¨»òÒë¡ÃËõ»ØÄØ£¿´Ó»³ÖÐÉì³öÀ´£¬°ÑËûÃÇÃ𾡰ɣ¡£©

ÐÂÒë±¾
Ê«74:11
ÄãΪʲô°ÑÄãµÄÊÖ£¬¾ÍÊÇÄãµÄÓÒÊÖÊÕ»ØÄØ£¿ÇóÄã´Ó»³Öгé³öÀ´»ÙÃðËûÃÇ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:11
ÄãΪÉõ÷á²»°ïÖúÎÒÃÇ£¿ÄãΪÉõ÷áÐäÊÖÅÔ¹Û£¿

˼¸ß±¾
Ê«74:11
ΪºÎÄã°ÑÄãµÄÊÖÊջأ¬½«ÄãµÄÓÒÊÖ²åÈ뻳£¿

ÎÄÀí±¾
Ê«74:11
Þɳ·¶ûÊÖ¡¢¼´¶ûÓÒÊÖ¡¢Æä³öÖ®ÓÚ»³¡¢ÒÔÐлÙÃðÙâ¡¢¡ð

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:11
ÄãΪʲôËõ»ØÄãµÄÓÒÊÖ£¿ ÇóÄã´Ó»³ÖÐÉì³öÊÖÀ´£¬»ÙÃðËûÃÇ¡£

KJV
Ê«74:11
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.

NIV
Ê«74:11
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!

ºÍºÏ±¾
Ê«74:12
Éñ×Ô¹ÅÒÔÀ´ÎªÎÒµÄÍõ©¤©¤ÔÚµØÉÏÊ©ÐÐÕü¾È¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:12
Sh¨¦n z¨¬ g¨³ y¨«l¨¢i w¨¨i w¨¯de w¨¢ng, za¨¬ d¨¬ shang sh¨©x¨ªng zhengji¨´.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:12
µ«Éϵ۰¢£¬Äã×Ô¹ÅÒÔÀ´¾Í×öÎÒµÄÍõ£»ÊÇÄãÔÚ±éµØÉÏÊ©ÐÐÕü¾È¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:12
Éñ×Ô¹ÅÒÔÀ´¾ÍÊÇÎҵľýÍõ£¬ÔÚµØÉÏÊ©ÐÐÕü¾È¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:12
µ«Éϵ۰¡£¬×Ô¹ÅÒÔÀ´Äã¾ÍÊÇÎÒÃǵÄÍõ£»Äã¶à´ÎÕü¾ÈÁËÎÒÃÇ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:12
ÌìÖ÷£¬´Ó¹ÅÒÔÀ´ÊÇÎҵľýÖ÷£¬ÊÇËûÔÚÈËÊÀ¼äʵÐÐÁ˾ÈÖú¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:12
×Ô¹ÅÉϵÛΪÎÒÍõ¡¢ÐÐÕü¾ÈÓÚ´óµØÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:12
ÉϵÛ×Ô¹ÅÒÔÀ´ÊÇÎÒµÄÍõ£¬ ÔÚÕâµØÉÏÊ©ÐÐÕü¾È¡£

KJV
Ê«74:12
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

NIV
Ê«74:12
But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:13
ÄãÔøÓÃÄÜÁ¦½«º£·Ö¿ª£¬½«Ë®ÖдóÓãµÄÍ·´òÆÆ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:13
N¨« c¨¦ng y¨°ng n¨¦ngl¨¬ ji¨¡ng h¨£i f¨¥nk¨¡i, ji¨¡ng shu¨« zh¨­ng d¨¤y¨² de t¨®u d¨£p¨°.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:13
ÊÇÄãÓÃÄÜÁ¦½«º£·Ö¿ª£¬½«Ë®Öдóº£ÊÞµÄÍ·´òÆÆ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:13
ÄãÔøÓÃÄãµÄ´óÄÜ·Ö¿ª´óº££¬°Ñº£ÖйÖÊÞµÄÍ·¶¼´òËéÁË¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:13
ÄãÓôóÄÜÁ¦°Ñº£Ë®·Ö¿ª£»Äã´òÆÆÁ˺£¹ÖµÄÍ·¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:13
ÄãÒÔÄãµÄȨÄÜ·Ö¿ªÁ˴󺣣¬ÔÚË®Öл÷ÆÆÁ˶¾ÁúµÄÍ·¸Ç¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:13
Îô¶ûÒÔÁ¦Åк£¡¢ÆÆÁúÊ×ÓÚË®ÖÐÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:13
ÄãÔøÓÃÄÜÁ¦½«º£·Ö¿ª£¬ Äã´òÆÆË®Àï´óÓãµÄÍ·¡£

KJV
Ê«74:13
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

NIV
Ê«74:13
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:14
ÄãÔøÔÒËéöùÓãµÄÍ·£¬°ÑËû¸ø¿õÒ°µÄÇÝÊÞ£¨¡°ÇÝÊÞ¡±Ô­ÎÄ×÷¡°Ãñ¡±£©ÎªÊ³Îï¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:14
N¨« c¨¦ng z¨¢ su¨¬ ¨¨ y¨² de t¨®u, b¨£ t¨¡ gei ku¨¤ngye de q¨ªn sh¨°u w¨¨i sh¨ªw¨´. ( q¨ªn sh¨°u yu¨¢nw¨¦n zu¨° m¨ªn )

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:14
ÊÇÄãÔÒËéÁËöùÓãµÄÍ·£¬°ÑËû¸øÒ°¹·Èº×öʳÎï¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:14
ÄãÔÒËéÁËÀûδÑÇ̹£¨¡°ÀûδÑÇ̹¡±ÎªÔ­ÎÄÒôÒë´Ê£¬»òÒ룺¡°º£¹Ö¡±¡²²®3:8¡³»ò¡°öùÓ㡱¡²²®41:1¡³£©µÄÍ·£¬°Ñ ­¸øסÔÚ¿õÒ°µÄÈË×÷ʳÎï¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:14
ÄãÔÒËéÁ˺£ÊÞµÄÍ·£¬°ÑËüµÄÈâ·Ö¸ø¿õÒ°µÄÒ°ÊÞ¡²»òÒ룺ÈËÃñ¡³³Ô¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:14
´òËéÁËÀïÍâÑÅÌõÄͷ­£¬ÇÒ½«Ëü×÷Ϊº£¹ÖµÄʳÎï¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:14
ËéöùÓãÖ®Êס¢ÒÔʳҰ´¦Ö®×åÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:14
ÄãÔøѹËéÁ¦ÍþÑÇ̽µÄÍ·£¬ °ÑËü¸ø¿õÒ°µÄÇÝÊÞ×÷ʳÎï¡£

KJV
Ê«74:14
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

NIV
Ê«74:14
It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:15
ÄãÔø·ÖÁÑÅÍʯ£¬Ë®±ã³ÉÁËϪºÓ¡£Äãʹ³¤Á÷µÄ½­ºÓ¸ÉÁË¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:15
N¨« c¨¦ng f¨¥nli¨¨ p¨¢nsh¨ª, shu¨« bi¨¤n ch¨¦ng le x¨© h¨¦, n¨« sh¨« zh¨£ng li¨² de ji¨¡ng h¨¦ g¨¤n le.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:15
ÊÇÄãʹȪԴºÍϪ¹ÈÁÑ¿ª£¬ÊÇÄãʹ³¤Á÷²»Ï¢µÄ½­ºÓǬºÔ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:15
ÄãÔø¿ª±ÙȪԴºÍϪÁ÷£¬ÓÖʹ³¤Á÷²»Ï¢µÄ½­ºÓ¸ÉºÔ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:15
ÄãʹȪˮӿÁ÷£»Äãʹ´óºÓǬºÔ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:15
ÄãÒýԴȪϪˮÁ÷¹öä¸ä¸£¬È´Ê¹ÐÚÓ¿½­ºÓºÔ½ß¿ÝǬ£¬

ÎÄÀí±¾
Ê«74:15
ÁÑÅͳöȪÓëϪ¡¢ºÔ³¤Á÷Ö®´¨Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:15
ÄãÔø·ÖÁÑȪԴºÍϪÁ÷£» ʹ³¤Á÷µÄ½­ºÓ¿Ý¸É¡£

KJV
Ê«74:15
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.

NIV
Ê«74:15
It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:16
°×ÖçÊôÄ㣬ºÚÒ¹Ò²ÊôÄ㣻ÁÁ¹âºÍÈÕÍ·ÊÇÄãËùÔ¤±¸µÄ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:16
B¨¢izh¨°u sh¨³ n¨«, h¨¥i y¨¨ ye sh¨³ n¨«. li¨¤nggu¨¡ng h¨¦ r¨¬tou, sh¨¬ n¨« su¨¯ y¨´be¨¬ de.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:16
°×ÖçÊôÓÚÄ㣬ºÚÒ¹Ò²ÊôÓÚÄ㣻·¢¹âÖ®ÌåºÍÈÕÍ·¡¢ÊÇÄãÔ¥±¸µÄ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:16
°×ÖçÊÇÄãµÄ£¬ºÚÒ¹Ò²ÊÇÄãµÄ£¬ÔÂÁÁºÍÌ«Ñô£¬¶¼ÊÇÄãÉèÁ¢µÄ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:16
Äã°²ÅÅÖçÒ¹£»ÄãʹÈÕÔ¸÷°²Æäλ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:16
°×ÈÕÊôì¶Ä㣬ºÚÒ¹Ò²Êôì¶Ä㣬ÔÂÁÁºÍÌ«Ñô¶¼ÊÇÓÉÄã²¼Öá£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:16
ÖçÊô¶û¡¢Ò¹ÒàÊô¶û¡¢ÈÕÔÂÐǶûËù±¸Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:16
°×ÖçÊôÄ㣬ºÚÒ¹Ò²ÊôÄ㣻 ÁÁ¹âºÍÌ«ÑôÊÇÄãÔ¤±¸µÄ¡£

KJV
Ê«74:16
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

NIV
Ê«74:16
The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:17
µØµÄÒ»Çн®½çÊÇÄãËùÁ¢µÄ£»ÏÄÌìºÍ¶¬ÌìÊÇÄãËù¶¨µÄ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:17
D¨¬ de y¨©qi¨¨ ji¨¡ng ji¨¨, sh¨¬ n¨« su¨¯ l¨¬ de. xi¨¤ti¨¡n h¨¦ d¨­ngti¨¡n sh¨¬ n¨« su¨¯ d¨¦ng de.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:17
µØµÄÒ»Çо³½çÊÇÄãÁ¢µÄ£»ÏÄÌ춬ÌìÊÇÄãÖƶ¨µÄ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:17
µØÉϵÄÒ»Çн®½ç¶¼ÊÇÄãÁ¢¶¨µÄ£¬ÏÄÌìºÍ¶¬Ì춼ÊÇÄãÖƶ¨µÄ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:17
ÄãÁ¢ÁË´óµØµÄ½®½ç£»ÄãÖƶ¨Ïļ¾¶¬¼¾¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:17
Äã»®³öÁË´óµØµÄ½çÏÞ£¬ÄãÖƶ¨Á˶¬ÏĵÄʱ¼ä¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:17
µØÖ®½ç¶ûËùÁ¢¡¢ÏÄÓ붬¶ûËù¶¨Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:17
µØµÄÒ»Çн®½çÊÇÄãÁ¢µÄ£¬ ÏÄÌìºÍ¶¬ÌìÊÇÄ㶨µÄ¡£

KJV
Ê«74:17
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

NIV
Ê«74:17
It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:18
Ò®ºÍ»ª°¡£¬³ðµÐÈèÂÓÞÍçÃñÙôäÂÁËÄãµÄÃû£¬ÇóÄã¼ÇÄîÕâÊ¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:18
Y¨¥h¨¦hu¨¢ a, ch¨®ud¨ª r¨³m¨¤, y¨² w¨¢n m¨ªn xi¨¨d¨² le n¨«de m¨ªng, qi¨² n¨« j¨¬ni¨¤n zh¨¨ sh¨¬.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:18
ÓÀºãÖ÷°¢£¬³ðµÐÈèÂÓÞÍçÖ®ÃñÙôÂýÄãµÄÃû£»ÇóÄã¼ÇµÃÕâÊ¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:18
Ò®ºÍ»ª°¡£¡³ðµÐÈèÂîÄ㣬ÓÞÍçÈËÙôäÂÄãµÄÃû£¬ÇóÄã¼ÇÄîÕâÊ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:18
ÉÏÖ÷°¡£¬ÇóÄã¼ÇµÃÄãµÄ³ðµÐ³°Ð¦Ä㣻ÇóÄã¼ÇµÃ²»ò¯µÄÈËÇáÊÓÄã¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:18
ÉÏÖ÷ÇóÄãÇмǣº³ðÈËÙôäÂÁËÄ㣬ÎÞÖªµÄ°ÙÐÕÎêÈèÁËÄãµÄÃû×Ö¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:18
Ò®ºÍ»ªì£¡¢µÐÈËÚ®»Ù¡¢ÓÞÃñÙôä¶ûÃû¡¢ÉÐÆäÄîÖ®Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:18
Ò®ºÍ»ª°¡£¬³ðµÐÈèÂÓÞÍçÖ®±²ÃêÊÓÄãµÄÃû£» ÇóÄã¼ÇÄîÕâÊ¡£

KJV
Ê«74:18
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

NIV
Ê«74:18
Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:19
²»Òª½«Äã°ßð¯µÄÐÔÃü½»¸øÒ°ÊÞ£»²»ÒªÓÀÔ¶Íü¼ÇÄãÀ§¿àÈ˵ÄÐÔÃü¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:19
B¨²y¨¤o ji¨¡ng n¨« b¨¡n ji¨± de x¨¬ngm¨¦ng ji¨¡o gei yesh¨°u. b¨²y¨¤o y¨¯ngyu¨£n w¨¤ngj¨¬ n¨« k¨´nk¨³ r¨¦n de x¨¬ngm¨¦ng.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:19
²»Òª½«³ÆÔÞÄãµÄÈ˵ģ¨´«Í³¡Ã½«ÄãµÄ°à榣ÐÔÃü½»¸øÒ°ÊÞ£»²»ÒªÓÀ¾ÃÍü¼ÇÄãµÄÀ§¿àÈ˵ÄÉú»î¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:19
ÇóÄã²»Òª°ÑÄã°ßð¯µÄÐÔÃü½»¸øÒ°ÊÞ£¬²»ÒªÓÀÔ¶Íü¼ÇÄãÀ§¿àÈ˵ÄÐÔÃü¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:19
²»Òª°ÑÄãÎÞÖúµÄ×ÓÃñ½»¸ø²Ð±©µÄµÐÈË£»²»ÒªÍü¼ÇÄãÊÜÆÛѹµÄ×ÓÃñ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:19
ÇóÄã²»Òª½«Äã°ßð¯µÄÐÔÃü½»¸øÒ°Ó¥£¬ÓÀÔ¶Ò²²»ÒªÍü¼ÇÄãµÄÇî¿àÈ˵ÄÐÔÃü¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:19
¶ûÖ®û姬Îð¸¶ÆäÃüÓÚÒ°ÊÞ¡¢¶û֮ƶÃñ¡¢ÎðÍüÆäÉúÓÚÓÀ¾ÃÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:19
²»Òª½«ÊôÄãµÄ°ß𯽻¸øÒ°ÊÞ£¬ ²»ÒªÓÀÔ¶Íü¼ÇÄãÀ§¿àÈ˵ÄÐÔÃü¡£

KJV
Ê«74:19
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

NIV
Ê«74:19
Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:20
ÇóÄã¹ËÄîËùÁ¢µÄÔ¼£¬ÒòΪµØÉϺڰµÖ®´¦£¬¶¼ÂúÁËÇ¿±©µÄ¾ÓËù¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:20
Qi¨² n¨« g¨´ni¨¤n su¨¯ l¨¬ de yu¨¥. y¨©nwei d¨¬ shang h¨¥i¨¤n zh¨© ch¨´, d¨­u m¨£n le qi¨¢ngb¨¤o de j¨± su¨¯.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:20
Òª¿´ÄÇЩºÍÄãÁ¢Ô¼£¨´«Í³¡ÃÒª¿´ÄÇÔ¼£©µÄÈË£»µØÉϺڰµÖ®´¦¶¼ÂúÁËÇ¿±©µÄ¾ÓËù¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:20
ÇóÄã¹ËÄîËùÁ¢µÄÔ¼£¬ÒòΪµØÉϺڰµµÄµØ·½³äÂúÁËÇ¿±©µÄ¾ÓËù¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:20
ÇóÄã¼ÇµÃÄã¸úÎÒÃÇÁ¢µÄÔ¼£¬ÒòΪÕâµØÉϵĺڰµ½ÇÂ䶼³äÂúÇ¿±©¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:20
ÇóÄã»Ø¹ËÄãËùÁ¢µÄÊÄÃË£¬Òò¸÷µØ°µ´¦³äÂúÁËÇ¿ºá¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:20
Æí¹Ë¶ûÔ¼¡¢¸Ç˹ÍÁÓÄ°µÖ®´¦¡¢³äÒÔÇ¿±©Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:20
ÇóÄã¹ËÄîËùÁ¢µÄÔ¼£¬ ÒòΪµØÉϺڰµÖ®´¦±éÂúÁËÐ×±©¡£

KJV
Ê«74:20
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

NIV
Ê«74:20
Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:21
²»Òª½ÐÊÜÆÛѹµÄÈËÃÉÐß»ØÈ¥£»Òª½ÐÀ§¿àÇî·¦µÄÈËÔÞÃÀÄãµÄÃû¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:21
B¨²y¨¤o ji¨¤o sh¨°u q¨©y¨¥ de r¨¦n m¨¦ng xi¨± hu¨ª q¨´. y¨¤o ji¨¤o k¨´nk¨³ qi¨®ngf¨¢ de r¨¦n z¨¤nmei n¨«de m¨ªng.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:21
²»Òª±ØÊÜÆÛѹµÄÈËʧÍû»ØÈ¥£»Òª½ÐÀ§¿àƶÇîµÄÈËËÌÔÞÄãµÄÃû¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:21
²»ÒªÊ¹ÊÜÆÛѹµÄÈËÃÉÐß»ØÈ¥£¬ÒªÊ¹À§¿à¡¢Æ¶ÇîµÄÈËÔÞÃÀÄãµÄÃû¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:21
ÇóÄã±ðÈñ»Ñ¹ÆȵÄÈËÊÜÈ裻ÇóÄãÈÃƶ¿àÎÞÖúµÄÈ˵ÃÒÔËÌÔÞÄã¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:21
Ô¸ÊÜѹÆȵÄÈ˲»Òªº¬Ð߻س̣¬Ô¸Æ¶¿àÇî·¦µÄÈ˸èËÌÄãµÄÃû¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:21
ÊÜÅ°Õß¡¢Îðʹ֮º¬Ð߶øÍË¡¢Æ¶·¦Õß¡¢ÙÂÆäËÌÔÞ¶ûÃûÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:21
²»ÒªÈÃÊÜÆÛѹµÄÈËÃÉÐß»ØÈ¥£» ҪʹÀ§¿àƶÇîµÄÈËÔÞÃÀÄãµÄÃû¡£

KJV
Ê«74:21
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

NIV
Ê«74:21
Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:22
Éñ°¡£¬ÇóÄãÆðÀ´£¬Îª×Ô¼ºÉìËߣ¬Òª¼ÇÄîÓÞÍçÈËÔõÑùÖÕÈÕÈèÂîÄã¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:22
Sh¨¦n a, qi¨² n¨« q¨«lai, w¨¦i z¨¬j¨« sh¨¥n s¨´. y¨¤o j¨¬ni¨¤n y¨² w¨¢n r¨¦n zeny¨¤ng zh¨­ng r¨¬ r¨³m¨¤ n¨«.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:22
Éϵ۰¢£¬ÇóÄãÆðÀ´£¬Îª×Ô¼ºµÄ°¸¼þ¶øÉìËߣ»Òª¼ÇµÃÓÞÍçÈËÔõÑùÖÕÈÕ²»×¡µØÈèÂîÄã¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:22
Éñ°¡£¡ÇóÄãÆðÀ´£¬ÎªÄãµÄ°¸¼þ±ç»¤£¬Òª¼ÇµÃÓÞÍçÈËÖÕÈÕ¶ÔÄãµÄÈèÂî¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:22
Éϵ۰¡£¬ÇóÄãÆðÀ´Î¬»¤×Ô¼ºµÄÕýÒ壻ÇóÄã¼Çס²»ò¯µÄÈËÕûÌ쳰ЦÄã¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:22
ÌìÖ÷£¬ÇóÄãËÙÀ´´¦ÀíÄãµÄ°¸¼þ£¬ÇмǺýÍ¿ÈËÌìÌì¶ÔÄãµÄÎêÂý¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:22
ÉϵÛ죡¢ÉÐÆäÐËÆð¡¢Îª¼ºÆʰס¢ÓÞÈËÖÕÈÕÚ®»Ù¡¢ÉÐÆäÄîÖ®Ùâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:22
Éϵ۰¡£¬ÇóÄãÆðÀ´Îª×Ô¼º±ç»¤£¡ ÇóÄã¼ÇÄîÓÞÍçÈËÔõÑùÖÕÈÕÈèÂîÄã¡£

KJV
Ê«74:22
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

NIV
Ê«74:22
Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.

ºÍºÏ±¾
Ê«74:23
²»ÒªÍü¼ÇÄãµÐÈ˵ÄÉùÒô£»ÄÇÆðÀ´µÐÄãÖ®È˵ÄÐú»©Ê±³£ÉÏÉý¡£

Æ´Òô°æ
Ê«74:23
B¨²y¨¤o w¨¤ngj¨¬ n¨« d¨ªr¨¦n de sh¨¥ngy¨©n. n¨¤ q¨«lai d¨ª n¨« zh¨© r¨¦n de xu¨¡n y¨¨ sh¨ªch¨¢ng shang sh¨¥ng.

ÂÀÕñÖÐ
Ê«74:23
²»ÒªÍü¼ÇÄãµÐÈ˵ÄÉùÒô£¬ÄÇÆðÀ´¹¥»÷Äã¡¢µÄÈ˵ĺåȲ»¶ÏµØÉÏÉý¡£

ÐÂÒë±¾
Ê«74:23
ÇóÄã²»ÒªÍü¼ÇÄãµÐÈ˵ÄÉùÒô£¬²»ÒªÍü¼ÇÄÇЩÆðÀ´ÓëÄãΪµÐµÄÈ˲»×¡¼Ó¾çµØÐúÄÖ¡£

ÏÖ´úÒë
Ê«74:23
²»ÒªÍü¼ÇÄã³ðµÐµÄ¿ñ½Ð£»²»ÒªÍü¼ÇÄãµÐÈ˲»Ö¹Ï¢µÄÐúÈ¡£

˼¸ß±¾
Ê«74:23
ǧÍò²»ÒªÍüÁËÄãµÐÈ˵ÄÐúÏù£¬ºÍ·´¿¹ÄãµÄÈËÃDz»¶ÏµÄ¿ñ½Ð¡£

ÎÄÀí±¾
Ê«74:23
ÎðÍüµÐÈËÖ®Éù¡¢¹¥¶ûÕßÖ®Ðú»©¡¢ºã´ïÓÚÉÏÙâ¡¢

ÐÞ¶©±¾
Ê«74:23
²»ÒªÍü¼ÇÄãµÐÈ˵ÄÐúÄÖ£¬ ¾ÍÊÇÄÇʱ³£ÉÏÉý¡¢ÆðÀ´¶Ô¿¹ÄãÖ®È˵ÄÐú»©¡£

KJV
Ê«74:23
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

NIV
Ê«74:23
Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

 Ê¥¾­×¢ÊÍ×ÊÁÏ£º

 ¶¡µÀ¶û | Æôµ¼±¾ | 21ÊÀ¼Í | ÂíÌÆÄÉ | ÁéÐÞ°æ